Вы искали: tergiversations (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

tergiversations

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

tergiversations et trahisons.

Арабский

مراوغات وخيانة.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- assez de tergiversations.

Арабский

-كفى إثارة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les tergiversations d'un enfant.

Арабский

الطفل متردد أيها السيدات والسادة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'heure n'est plus aux tergiversations.

Арабский

فالمسألة لم تعد تحتمل مزيدا من التأخير.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne perdra plus notre temps en tergiversations.

Арабский

نحن لن نضيع الوقت بالمساومة معك مجدداً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'heure n'est plus aux accusations ni aux tergiversations.

Арабский

،وقت توجيه أصابع الاتهام قد ولى وقت التسيير قد انتهى

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

sans vos tergiversations, on aurait peut-être pu l'éviter.

Арабский

و لا يمكنني إلا أن أُشدد على أنك لو كنت قد أتيت إلينا مبكراً لكان من الممكن تفاديها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le gouvernement du burundi constate beaucoup de tergiversations en la matière.

Арабский

فحكومة بوروندي تﻻحظ أن هناك قدرا كبيرا من المراوغة في هذا الشأن.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette solution risquerait plutôt d'être source de retards et tergiversations.

Арабский

فهي ستصبح مُدعاة للتعطيل والمراوغة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela est un autre exemple qui montre que la commission est essentiellement responsable des tergiversations.

Арабский

وهذا مثال آخر على أن اللجنة الخاصة تتحمل مسؤولية أساسية في اﻹطالة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons laisser la rhétorique et les tergiversations de côté et aborder franchement les différentes questions.

Арабский

لا بد لنا من أن نضع الخطابة والتعطيل جانباً ونكشف القناع عن المسائل.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous n'avons pas le droit de nous perdre en tergiversations avec un sujet de cette importance.

Арабский

ويجب علينا ألاّ نستهين بهذه المسألة الخطيرة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aujourd'hui, les tergiversations continuent tandis que des prorogations sont accordées et que les auditions sont reportées.

Арабский

وﻻ تزال المراوغة مستمرة اليوم، حيــث تجــرى تمديــدات أخرى وتؤجل جلسات اﻻستماع.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela atteste de la diligence avec laquelle le juge en charge du dossier conduit cette affaire en dépit des tergiversations de la requérante.

Арабский

ويدل هذا على مدى العناية التي يدير بها القاضي المكلف بالملف هذه القضية بالرغم من مراوغات صاحبة الشكوى.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

Арабский

فلم يعد اليوم هناك مبرر للتماطل أو لتعطيل المسار الاستفتائي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4. déclare dans ce contexte qu'il serait inacceptable que de nouvelles obstructions ou tergiversations compromettent le processus de paix;

Арабский

٤ - يعلن في هذا السياق أنه لن يقبل أي عرقلة جديدة أو تسويف جديد في عملية السلم؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Французский

après ces tergiversations, et le gouvernement se montrant plus enclin à prendre en considération leurs principales revendications, les maoïstes ont accepté la reprise des vérifications.

Арабский

6 - وبعد فترة من التأخير، وإزاء إبداء الحكومة درجة أكبر من المرونة في معالجة بعض الشواغل الرئيسية التي أعرب عنها الماويون، وافق الماويون على استئناف عملية التحقق.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est de notoriété publique que le front populaire de libération du tigré (fplt) a rejeté les arrangements techniques après sept mois de tergiversations.

Арабский

أصبح من المعروف جدا الآن أن جبهة تحرير تيغري الشعبية بعد سبعة أشهر من التواني ترفض الترتيبات الفنية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il cherche à raccourcir le chemin à parcourir entre les promesses et leur réalisation vu l'énorme coût humain qu'entraîneraient des retards ou des tergiversations.

Арабский

فهو يسعى إلى تلمّس أقصر السبل للانتقال من مرحلة الوعود إلى طور الممارسة، من منطلق الإدراك التام لما يجرّه التأخر أو التراجع من تبعات إنسانية باهظة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, après moult tergiversations, une société commerciale a réussi à mettre en place une ligne reliant les faubourgs de sarajevo et lukavica, ville proche située dans la republika srpska.

Арабский

وبعد تأخيرات كثيرة، تم تسيير حافﻻت تجارية بين الكيانين لربط ضواحي سراييفو ببلدة لوكافيتشا القريبة )داخل جمهورية صربسكا(.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,300,844 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK