Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
tributaire
منبع
Последнее обновление: 2012-08-21 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
mais tu es tributaire de leur amour.
ولكنك اعتمدت على حبهم
Последнее обновление: 2016-10-27 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
tributaire de la disponibilité des ressources requises
الحالة: رهنا بتوفر الموارد المطلوبة
Последнее обновление: 2016-12-03 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
ouais, et bien, je suis doublement tributaire.
في حالتي، أنا ضحية مزدوجة
la jamaïque est un pays tributaire du commerce extérieur.
وجامايكا بلد يعتمد على التجارة.
pourcentage de la population tributaire de l'aide humanitaire
النسبة المئوية من السكان المعتمدين على المساعدات اﻹنسانية
l'activité commerciale est tributaire de nombreuses infrastructures.
فهناك الكثير من البنى التحتية التي لها آثار على العمل التجاري.
l'afrique est fortement tributaire de la production manufacturière
أفريقيا تعتمد بكثافة على الصناعة التحويلية القائمة على الموارد
l'économie est donc largement tributaire du secteur primaire.
ومن ثم، فإن الاقتصاد يعتمد اعتمادا شديدا على القطاع الأولي.
11.6 activité économique tributaire de ressources sensibles au climat
١١-٦- النشاط اﻻقتصادي المعتمد على موارد حساسة للمناخ
Последнее обновление: 2016-12-02 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
l'appui apporté sera entièrement tributaire de l'eufor.
وسيعتمد دعم هذه المرحلة كلية على قوة الاتحاد الأوروبي.
la cour pénale internationale est tributaire de la coopération des États parties.
وتعتمد المحكمة الجنائية الدولية على تعاون الدول الأطراف.
il demeure toutefois fortement tributaire des contributions volontaires à des fins spéciales.
غير أنه ما زال يعتمد إلى حد بعيد على التمويل من التبرعات المرصودة لأغراض معينة.
c) l’action est beaucoup trop tributaire des apports des donateurs.
)ج( اﻻعتماد الكبير على التمويل من المانحين.
en attendant, gaza restait presque entièrement tributaire de l'assistance humanitaire.
65 - ومن ناحية أخرى، ظلت غزة معتمدة اعتمادا شبه كلي على المساعدات الإنسانية.
en partie; l'entité est fortement tributaire d'experts extérieurs.
جزئياً؛ اعتماد شديد على الخبراء الاستشاريين الخارجيين
l'octroi de l'asile externe est largement tributaire de considérations politiques.
84 - ويخضع منح اللجوء الخارجي لاعتبارات سياسية في غالبها.
table ronde 2 : financement pour les communautés tributaires de la forêt;
المائدة المستديرة 2: تمويل المجتمعات المحلية المعتمدة على الغابات؛
Последнее обновление: 2016-12-02 Частота использования: 5 Качество: Источник: Wikipedia