Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quinn, tu n'as pas cours aujourd'hui?
أَو بوّابة إلى الوجودِ الآخرِ. كويِن، هل ستذهب الى الصف اليوم؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- salut. - tu n'as pas cours aujourd'hui ?
ليس لديك دروس اليوم؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
t'as pas cours aujourd'hui?
حبيبى , الن تذهب الى الصف اليوم؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- t'as pas cours aujourd'hui ?
مهلاً، ألن تذهبي اليوم إلى المدرسة؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- tu n'as pas cours ?
-أليس لديك دروس؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je n'ai pas cours aujourd'hui.
انا لدي انا لدي اجازه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- tu n'as pas cours ? si.
-أليس لديكِ مدرسة؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tu n'as pas cours demain ?
-أليس لديكِ مدرسة غداً؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tu n'as pas cours les vendredi ?
بالقرب من الجامعة؟ أليس يوم الجمعة عطلة عندك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tu n'as pas cours, ce matin ?
ألم يكن لديك صف هذا الصباح ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- alors il n'y a pas cours aujourd'hui?
إذاً لا دروس اليوم.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
donc, tu n'as pas fait les courses aujourd'hui.
سأذهب لكن بعد اليوقا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
pourquoi tu n'as pas commencé le cours ?
(شابينا)، لمَ لم تبدءوا القدّاس؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- tu n'as pas cours? - j'y vais pas.
ظننت أنك في المدرسة - لن أذهب -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
depuis quand tu n'as pas pris de cours?
إذاً...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- t'as pas cours ?
-أهلاً، لمَ لم تذهبي إلى المدرسة؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
malheureusement, je ne ferai pas cours aujourd'hui.
لسوء الحظ أيها الطلاب أنني لن أعطي الدرس اليوم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tu n'as pas choisi ce cours toi-même ? mais si.
لكن ماذا تعنيّ بإنك لم تكنّ ترغب بإختيار هذا الصفّ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
c'est un prof remplaçant ici, mais il n'avait pas cours aujourd'hui.
لكن ليس له عملٌ اليوم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tu n'as pas fait ses courses ?
ماذا؟ و لماذا لم تفعلى؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: