Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mon amour
sirem
Последнее обновление: 2019-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
petit amour
Սիրելիս
Последнее обновление: 2022-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comment ca va mon amour
i love how it's going
Последнее обновление: 2012-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je sais que vous n`avez point en vous l`amour de dieu.
Բայց գիտեմ ձեզ, որ Աստծու հանդէպ սէր չունէք ձեր մէջ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il n`y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
Աւելի մեծ սէր ոչ ոք չունի, քան այն, որ մէկն իր կեանքը տայ իր բարեկամների համար:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme le père m`a aimé, je vous ai aussi aimés. demeurez dans mon amour.
Ինչպէս իմ Հայրն ինձ սիրեց, ես էլ ձեզ սիրեցի. իմ սիրոյ մէջ հաստատո՛ւն մնացէք:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l`amour les uns pour les autres.
Եթէ դուք միմեանց սիրէք, դրանով բոլորը պիտի իմանան, որ դուք իմ աշակերտներն էք»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j`ai gardé les commandements de mon père, et que je demeure dans son amour.
Եթէ իմ պատուիրանները պահէք, կը մնաք իմ սիրոյ մէջ, ինչպէս ես իմ Հօր պատուիրանները պահեցի եւ մնում եմ նրա սիրոյ մէջ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l`amour dont tu m`as aimé soit en eux, et que je sois en eux.
Եւ ճանաչեցրի նրանց քո անունը ու պիտի ճանաչեցնեմ, որպէսզի այն սէրը, որով ինձ սիրեցիր, նրանց մէջ լինի, եւ ես՝ նրանց մէջ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avant la fête de pâque, jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.
Զատկի տօնից առաջ Յիսուս իմացաւ, որ հասել է իր ժամը, որպէսզի այս աշխարհից Հօր մօտ փոխադրուի. սիրեց իւրայիններին, որ այս աշխարհում են, իսպառ սիրեց նրանց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais malheur à vous, pharisiens! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez la justice et l`amour de dieu: c`est là ce qu`il fallait pratiquer, sans omettre les autres choses.
Բայց վա՜յ ձեզ՝ փարիսեցիներիդ, որ տասանորդ էք տալիս անանուխի, փեգենայի եւ ամէն տեսակ բանջարեղէնի, բայց զանց էք անում Աստծու արդարութիւնն ու սէրը. այս բաները պէտք էր անել, բայց միւսները զանց չանել:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: