Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
suffixes -ise et avec des accentsdictionary variant
dictionary variant
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
voici, j`établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous;
«Ահա ես ուխտ եմ դնում ձեզ հետ, ձեզնից յետոյ եկող ձեր սերունդների հետ,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors on verra le fils de l`homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire.
Եւ այն ժամանակ պիտի տեսնեն մարդու Որդուն՝ եկած ամպերի վրայով՝ զօրութեամբ եւ բազում փառքով:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit les chapiteaux.
Հազար եօթը հարիւր եօթանասունհինգ սիկղը գործածուեց մոյթերի գալարազարդերի համար, ոսկով պատուեցին դրանց խոյակները եւ զարդարուեցին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples.
Եւ երբ Յիսուս նրա տանը սեղան էր նստել, ահա բազմաթիւ մաքսաւորներ ու մեղաւորներ եկան բազմեցին Յիսուսի եւ նրա աշակերտների հետ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
je te donne, de plus qu`à tes frères, une part que j`ai prise de la main des amoréens avec mon épée et avec mon arc.
Ես քեզ իբրեւ սեփականութիւն տալիս եմ իմ սրով ու աղեղով ամորհացիներից գրաւած Սիկիմը, որն աւելի մեծ է, քան քո եղբայրների բաժինը»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il dit encore: ton nom ne sera plus jacob, mais tu seras appelé israël; car tu as lutté avec dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.
Մարդն ասաց նրան. «Այսուհետեւ քեզ Յակոբ թող չկոչեն, այլ Իսրայէլ թող լինի քո անունը, որովհետեւ դիմացար Աստծու հետ մաքառելիս, ուստի մարդկանց նկատմամբ էլ ուժեղ լինես»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
l`Éternel dit à moïse: Écris ces paroles; car c`est conformément à ces paroles que je traite alliance avec toi et avec israël.
Տէրն այնուհետեւ ասաց Մովսէսին «Գրի՛ առ այդ պատգամները, որովհետեւ այդ խօսքերով եմ ես ուխտ կապում քեզ հետ եւ Իսրայէլի հետ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme il parlait encore, voici, judas, l`un des douze, arriva, et avec lui une foule nombreuse armée d`épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.
Եւ մինչ նա դեռ այսպէս խօսում էր, ահա Յուդան՝ Տասներկուսից մէկը, եկաւ. ու նրա հետ՝ քահանայապետների եւ ժողովրդի ծերերի կողմից բազում ամբոխ՝ սրերով ու մահակներով:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.