Вы искали: aujoud'hui nous sommes lundi (Французский - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Basque

Информация

French

aujoud'hui nous sommes lundi

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Баскский

Информация

Французский

moi et le père nous sommes un.

Баскский

ni eta aita bat gara.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si nous sommes intéressés pour télécharger depuis ce pair

Баскский

pareko honetatik deskargatzeko interesa dugun edo ez

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

rejoignons les sept pays basques, nous sommes toujours basques.

Баскский

agure zaharrz

Последнее обновление: 2019-08-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Баскский

ecen segur naiz ecen ez herioc, ez vicitzec, ez aingueruèc, ez principaltassunéc, ez botheréc, ez presenteco gaucéc, ez ethortecoéc:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

or, si nous sommes morts avec christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,

Баскский

eta baldin hil bagara christequin, sinhesten dugu vicico-ere harequin garela:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous savons que nous sommes de dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin.

Баскский

badaquigu ecen iaincoaganic garela: eta mundu gucia gaichtoan datzala.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l`esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de dieu.

Баскский

spiritu hunec berac testificatzen du gure spirituarequin batean, ecen iaincoaren haour garela.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais paul cria d`une voix forte: ne te fais point de mal, nous sommes tous ici.

Баскский

baina paulec oihu eguin ceçan ocengui, cioela, eztaguioala deus minic eure buruäri: ecen guciac hemen gaituc.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous sommes témoins de ces choses, de même que le saint esprit, que dieu a donné à ceux qui lui obéissent.

Баскский

eta guc ekarten draucagu testimoniage erraiten ditugun gauça hauçaz: bay eta spiritu sainduac, cein eman baitraue iaincoac hura obeditzen duteney.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si c`est dans cette vie seulement que nous espérons en christ, nous sommes les plus malheureux de tous les hommes.

Баскский

baldin vicitze hunetan solament christ baithan sperança badugu, guiçon gucietaco miserablenac gu gara.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en christ, et nous sommes tous membres les uns des autres.

Баскский

hala anhitz garelaric gorputzbat gara christ baithan eta batbedera gara bata bercearen membro.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous sommes, en effet, pour dieu la bonne odeur de christ, parmi ceux qui sont sauvés et parmi ceux qui périssent:

Баскский

ecen christen vssain ona gara iaincoagana, saluatzen diradenetan, eta galtzen diradenetan:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -

Баскский

hic niri eman drautan gloriá, nic-ere eman diraueat hæy: bat diradençát gu-ere bat garen beçala.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car nous qui vivons, nous sommes sans cesse livrés à la mort à cause de jésus, afin que la vie de jésus soit aussi manifestée dans notre chair mortelle.

Баскский

ecen gu vici garenoc, bethi heriotara liuratzen gara iesusgatic, iesusen vicitzea-ere gure haragui mortalean manifesta dadinçát.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c`est en vertu de cette volonté que nous sommes sanctifiés, par l`offrande du corps de jésus christ, une fois pour toutes.

Баскский

cein vorondatez sanctificatu içan baicara, iesus christen gorputzaren behingo oblationeaz.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

désolé, cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée. nous sommes au fait du problème ; c'est le bogue n°%i dans le traqueur de bogue %s

Баскский

eginbide hori oraindik ez da inplementatu. barkatu. arazo hau ezagutzen dugu; #%i akatsa da (programa-erroreen segimendua, %s)

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le pair nous a -t-il engorgé & #160;? si nous sommes engorgés, le pair ne nous enverra plus de données.

Баскский

parekoak buxatu gaituen edo ez. buxatuta bagaude, parekokoak ez digu daturik bidaliko.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

car il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il vit par la puissance de dieu; nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de dieu pour agir envers vous.

Баскский

ecen crucificatu içan bada-ere infirmitatez, alabaina vici da iaincoaren verthutez: ecen gu-ere infirmo gara harequin, baina vici gara harequin iaincoaren verthutez çuec baithara.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car tandis que nous sommes dans cette tente, nous gémissons, accablés, parce que nous voulons, non pas nous dépouiller, mais nous revêtir, afin que ce qui est mortel soit englouti par la vie.

Баскский

ecen tabernacle hunetan garenoc, cargaturic suspirioz gaude: ceren desir baitugu ez billuci içatera, baina arreueztitu içatera, iretsi dadinçát mortal dena vicitzeaz.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers: héritiers de dieu, et cohéritiers de christ, si toutefois nous souffrons avec lui, afin d`être glorifiés avec lui.

Баскский

eta baldin haour bagara, bayeta heredero: heredero, diot, iaincoaren, eta christen herederoquide, baldin ordea harequin batean suffritzen badugu, harequin batean glorifica gaitecençat.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,104,464 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK