Вы искали: de pres comme de loin (Французский - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Basque

Информация

French

de pres comme de loin

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Баскский

Информация

Французский

vue de loin

Баскский

desplazatu

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

traiter les éléments comme de nouvelles balises

Баскский

elementuak etiketa berri bezala kontsideratu

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

communiqués de presse

Баскский

%(name)s argitalpena

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ayant vu jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui,

Баскский

eta ikussi çuenean iesus vrrundanic, laster eguin ceçan eta gur cequión:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

traiter les éléments comme de nouvelles balises, afin qu'ils soient affichés lors du complètement automatique des balises.

Баскский

elementuak etiketa berri bezala kontsideratu, eta beraz etiketen auto- osatzean agertuko dira.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

gestionnaire de presse-papiers

Баскский

arbel-kudeatzailea

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme de bons dispensateurs des diverses grâces de dieu, que chacun de vous mette au service des autres le don qu`il a reçu,

Баскский

batbederac dohaina recebitu duenaren arauez bercey administra biecé, iaincoaren anhitz aldezco gratiaren dispensaçale onéc beçala.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

contenus de presse-papiers enregistrés

Баскский

arbelean gordetako edukiak

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de feu;

Баскский

eta haren buruä eta biloac ciraden churi, ille churia beçala, eta elhurra beçala: eta haren beguiac suaren garra beçala:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

efface les contenus de presse-papiers enregistrés par klipper

Баскский

klipper- ek gorde dituen arbeleko edukiak garbitzen ditu

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Édition de presse de hst (2002)image/ info menu item (should be translated)

Баскский

hst- ren komunikabideentzako oharra (2002) image/ info menu item (should be translated)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais celui en qui ces choses ne sont point est aveugle, il ne voit pas de loin, et il a mis en oubli la purification de ses anciens péchés.

Баскский

baina gauça hauc eztituena itsu da, deus vrrundanic eztacussalaric, ahanciric bere bekatu çaharretaric purificatu içan dela.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après avoir saisi jésus, ils l`emmenèrent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. pierre suivait de loin.

Баскский

orduan hatzamanic hura eraman ceçaten, eta sar eraci ceçaten sacrificadore subiranoaren etchean. eta pierris iarreiquiten çayón vrrundanic.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

paul allait ouvrir la bouche, lorsque gallion dit aux juifs: s`il s`agissait de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous écouterais comme de raison, ô juifs;

Баскский

eta paulec ahoa irequi nahi çuen beçala, erran ciecén gallionec iuduey, baldin cembeit bidegabe, edo gaichtaqueria baliz, o iuduac, çucenac emaiten duen lekurano sustenga cinçaqueiztet:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d`entre eux sont venus de loin.

Баскский

eta baldin igor baditzat baruric cein bere etcherat, flacaturen dirade bidean: ecen horietaric batzu vrrundanic ethorri içan dirade.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le moteur velena, source de la stratégie de calcul de puissance 4, a été écrit par giuliano bertoletti. nous le remercions de nous avoir permis d'utiliser son travail, sans lequel puissance 4 ne serait de loin pas aussi attractif.

Баскский

velena motorra, lauko artzain-jokoaren ordenagailu-jokalari nagusia, giuliano bertoletti-k idatzi zuen. eskerrak ematen dizkiogu bere lana hemen sartzen uzteagatik, hori gabe lauko artzain-jokoak ez bailuke mereziko.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le séjour des morts, il leva les yeux; et, tandis qu`il était en proie aux tourments, il vit de loin abraham, et lazare dans son sein.

Баскский

eta iffernuetan bere beguiac goiti altchaturic tormentetan cela, ikus ceçan abraham vrrundanic, eta lazaro haren bulharrean:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

créez et modifiez ici des instances de l'imprimante choisie. une instance est la combinaison d'une imprimante (l'objet physique) et d'une configuration. pour une même imprimante à jet d'encre, vous pouvez créer plusieurs configurations, par exemple qualité brouillon, qualité photographique ou recto-verso. ces instances apparaîtront comme de vraies imprimantes dans la fenêtre d'impression et vous permettront de choisir rapidement les paramètres d'impression que vous désirez.

Баскский

zehaztu/ editatu unean hautatutalo inprimagailuaren instantziak. instantzia bat zera da: benetako inprimagailu (fisiko) baten eta aldez aurretik zehaztutako aukeren konbinazioa. tintadun inprimagailu bakar baten hainbat inprimatze- formatu zehaz ditzakezu: zirriborrokalitatea, argazkikalitatea, edo alderdibietatik, adibidez. instantzia hauek inprimazeko elkarrizketa- koadroan inprimagailu arrunt gisa agertuko dira eta nahi duzun inprimatze- formatua azkar aukeratzen lagunduko dizute.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,915,533 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK