Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
guero eman cieçoten edatera mahatsarno myrrharequin nahasteca, baina harc etzeçan har
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets en disant:
orduan thu eguin cieçoten beguithartera, eta buffeta ceçaten, eta bercéc cihorréz vkaldi eman cieçoten,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel; mais, quand il l`eut goûté, il ne voulut pas boire.
eman cieçoten vinagre edatera behaçunarequin nahastecaturic: eta dastatu çuenean etzuen edan nahi vkan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci, après s`être assemblés avec les anciens et avoir tenu conseil, donnèrent aux soldats une forte somme d`argent,
orduan bilduric ancianoequin, eta conseillu harturic, diru somma ona eman ciecén gendarmesey:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ayant reconnu la grâce qui m`avait été accordée, jacques, céphas et jean, qui sont regardés comme des colonnes, me donnèrent, à moi et à barnabas, la main d`association, afin que nous allassions, nous vers les païens, et eux vers les circoncis.
eta eçagutu çutenean niri eman içan çaitadan gratiá, iacquesec eta cephasec eta ioannesec (habe diradela estimatuéc) lagunçazco escuinac eman drauzquigute niri eta barnabasi: gu gentiletarát guendoacençát eta hec circoncisionecoètarat:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: