Вы искали: archipélagiques (Французский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Bulgarian

Информация

French

archipélagiques

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Болгарский

Информация

Французский

lignes de base archipélagiques

Болгарский

Архипелажни изходни линии

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la largeur de la mer territoriale, de la zone contiguë, de la zone économique exclusive et du plateau continental est mesurée à partir des lignes de base archipélagiques conformément à l'article 47.

Болгарский

Ширината на териториалното море, прилежащата зона, изключителната икономическа зона и континенталния шелф се измерва от архипелажните изходни линии, прокарани съгласно член 47.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À l'intérieur de ses eaux archipélagiques, l'État archipel peut tracer des lignes de fermeture pour délimiter ses eaux intérieures, conformément aux articles 9, 10 et 11.

Болгарский

В архипелажните си води архипелажната държава може да прокарва затварящи линии за делимитация на вътрешните води съгласно членове 9, 10 и 11.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sous réserve de l'article 53 et sans préjudice de l'article 50, les navires de tous les États jouissent dans les eaux archipélagiques du droit de passage inoffensif défini à la section 3 de la partie ii.

Болгарский

Като се спазват разпоредбите на член 53 и без да се нарушава член 50, корабите на всички държави се ползват от правото на мирно преминаване през архипелажните води в съответствие с част ii, раздел 3.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces voies de circulation et routes aériennes qui traversent les eaux archipélagiques et la mer territoriale adjacente ou l'espace aérien surjacent doivent comprendre toutes les routes servant normalement à la navigation internationale dans les eaux archipélagiques et l'espace aérien surjacent; les voies de circulation doivent suivre tous les chenaux servant normalement à la navigation, étant entendu qu'il n'est pas nécessaire d'établir entre un point d'entrée et un point de sortie donnés plusieurs voies de commodité comparables.

Болгарский

Такива морски коридори и въздушни пътища пресичат архипелажните води и прилежащото териториално море и включват всички обичайни пътища за преминаване, които се използват като пътища за международно корабоплаване през или прелитане над архипелажните води; а тези пътища, доколкото това се отнася за корабите, следват всички обичайни пътища за корабоплаване, при условие че не е необходимо между една точка на входа и една на изхода да се определят повече от един еднакво удобни пътища.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,446,579 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK