Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lignes de base archipélagiques
Архипелажни изходни линии
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
la largeur de la mer territoriale, de la zone contiguë, de la zone économique exclusive et du plateau continental est mesurée à partir des lignes de base archipélagiques conformément à l'article 47.
Ширината на териториалното море, прилежащата зона, изключителната икономическа зона и континенталния шелф се измерва от архипелажните изходни линии, прокарани съгласно член 47.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
À l'intérieur de ses eaux archipélagiques, l'État archipel peut tracer des lignes de fermeture pour délimiter ses eaux intérieures, conformément aux articles 9, 10 et 11.
В архипелажните си води архипелажната държава може да прокарва затварящи линии за делимитация на вътрешните води съгласно членове 9, 10 и 11.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
sous réserve de l'article 53 et sans préjudice de l'article 50, les navires de tous les États jouissent dans les eaux archipélagiques du droit de passage inoffensif défini à la section 3 de la partie ii.
Като се спазват разпоредбите на член 53 и без да се нарушава член 50, корабите на всички държави се ползват от правото на мирно преминаване през архипелажните води в съответствие с част ii, раздел 3.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
ces voies de circulation et routes aériennes qui traversent les eaux archipélagiques et la mer territoriale adjacente ou l'espace aérien surjacent doivent comprendre toutes les routes servant normalement à la navigation internationale dans les eaux archipélagiques et l'espace aérien surjacent; les voies de circulation doivent suivre tous les chenaux servant normalement à la navigation, étant entendu qu'il n'est pas nécessaire d'établir entre un point d'entrée et un point de sortie donnés plusieurs voies de commodité comparables.
Такива морски коридори и въздушни пътища пресичат архипелажните води и прилежащото териториално море и включват всички обичайни пътища за преминаване, които се използват като пътища за международно корабоплаване през или прелитане над архипелажните води; а тези пътища, доколкото това се отнася за корабите, следват всички обичайни пътища за корабоплаване, при условие че не е необходимо между една точка на входа и една на изхода да се определят повече от един еднакво удобни пътища.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество: