Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
recommandations posologiques avant et après des gestes invasifs et interventions chirurgicales
Препоръки за дозирането преди и след инвазивни процедури или хирургични интервенции
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
des gestes apparemment insigniants y ont joué pourtant un rôle important en tant que symbole de reconnaissance protocolaire.
При това имат значение и привидно незначителни жестове като символ на вече нараснала роля в протокола.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
recommandations posologiques avant et après des gestes invasifs et interventions chirurgicales autres qu’une chirurgie programmée de prothèse de la hanche ou du genou
Препоръки за дозирането преди и след инвазивни процедури и хирургични интервенции, различни от планово тотално ставно протезиране на тазобедрената или на колянната става
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
cependant, alors qu’elle attendait au tribunal, son agresseur l’a vue et lui a adressé des gestes de menace.
Докато тя чака в съда обаче извършителят я вижда и ѝ отправя заплашителни жестове.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
le comportement non désiré peut prendre différentes formes allant de réflexions orales ou écrites à des gestes ou un comportement, mais il doit être suffisamment grave pour créer un environnement intimidant, humiliant ou offensant.
Нежеланото поведение може да приеме различни форми – от словесни или писмени бележки до жестове или държание, но трябва да бъде достатъчно сериозно, за да създаде смущаваща, унизителна или обидна обстановка.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
en lieu et place d'une ligne dure qui a fait courir des risques réels aux défenseurs des droits de l'homme, le gouvernement a baissé le ton et fait des gestes allant dans le sens de la promotion du dialogue.
Вместо да използва твърда реторика, която поставя защитниците на правата на човека в реална опасност, правителството смекчи тона и направи жестове в посока насърчаване на диалога.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pourtant, des gestes comme la création d'un musée de l'histoire du goulag ou la reconnaissance des crimes de katyn contribueraient à guérir les blessures de l'histoire, sans désigner de coupable.
Жестове като създаването на Музей на историята на Гулаг или признаването на престъпленията в Катин биха допринесли за излекуване на раните от историята, без да се посочва конкретен виновник.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dans le cadre d’un programme de résidence d'artiste en cours intitulé «Êtres et numériques», l’équipe a travaillé avec un danseur et un artiste plasticien afin d'explorer les émotions et les perceptions des gestes et des mouvements du corps en utilisant le robot (en savoir plus).
В рамките на текущата програма за творчески престой „Êtres et numérique“ екипът работи заедно с танцьор и визуален творец, за да изследва емоциите и възприятията на жестовете и движенията на тялото с помощта на робот (вж. тук).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.