Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
leipzig
Лайпциг
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
20.08. leipzig allemagne
20.08. Лайпциг Германия
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
halle – leipzig – nuremberg
Хале – Лайпциг – Нюрнберг
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
halle/leipzig-nürnberg (2015)
Хале—Лайпциг—Нюрнберг (2015 г.),
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bruxelles/leipzig, le 2 juillet 2013
Брюксел/Лайпциг, 2 юли 2013 г.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
elisabeta dano et florin dano / jobcenter leipzig
elisabeta dano и florin dano/jobcenter leipzig
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dans ce contexte, elle a clos les enquêtes relatives aux aides accordées à l'aéroport de leipzig et à dhl157.
В този контекст тя приключи разследванията на помощта, предоставена на летище Лайпциг и dhl157.
la commission a établi que les apports en capital destinés à l’aéroport de leipzig étaient compatibles avec les règles du traité.
Комисията заяви, че капиталовите инжекции за летище Лайпциг са съвместими с правилата на Договора.
la délégation espagnole a informé le conseil de la tenue du quatrième sommet annuel du forum international des transports du 25 au 27 mai à leipzig, en allemagne.
Испанската делегация информира накратко Съвета за четвъртата годишна среща на високо равнище на Международния форум по транспорта, която ще се проведе в Лайпциг, Германия, от 25 до 27 май.
en même temps, ces zones sont considérées avec préoccupation par ceux qui mettent en œuvre des politiques liées à la durabilité, par exemple la charte de leipzig sur les villes durables.
Същевременно те се разглеждат по-внимателно от лицата, отговорни за прилагането на политики, свързани с устойчивостта, като например Лайпцигската харта за устойчиви европейски градове.
2.10 les ministres de la cohésion territoriale et de la politique régionale ont défini un agenda pour les régions et les villes dans la charte de leipzig et l'agenda territorial9.
2.10 Министрите на териториалното сближаване и регионалната политика определиха програма за регионите и градовете в Лайпцигската харта и Териториалната програма9.
3.15.1 le cese souligne les progrès accomplis par les États membres lors des réunions informelles des ministres chargés du développement urbain et de la cohésion territoriale à leipzig, aux açores et à marseille.
3.15.1 ЕИСК подчертава постигнатия от държавите-членки напредък по време на неформалните заседания на министрите, отговарящи за градското развитие и териториалното сближаване в Лайпциг, на Азорските острови и в Марсилия.
1.2 le cese soutient les idées fondamentales inscrites dans la charte de leipzig sur la ville européenne durable et dans l'agenda territorial de l'union européenne1.
1.2 ЕИСК подкрепя основните идеи, заложени в Лайпцигската Харта за устойчиви европейски градове и Териториалната програма на Европейския съюз1.
invoquant l’exclusion prévue par le droit allemand, le jobcenter leipzig a refusé d’allouer à ces deux personnes les prestations de l’assurance de base.
Като се позовава на предвиденото в германското право изключение, jobcenter leipzig отказва да отпусне на тези две лица помощите за основна социална закрила.
2.9 ce processus a abouti à l'adoption, à leipzig, en mai 2007, de la charte de leipzig sur la ville européenne durable et de l'agenda territorial.
2.9 През май 2007 г. в Лайпциг този процес доведе до Лайпцигската харта за устойчиви европейски градове и Териториалната програма.
pour l'allemagne: 710000000 eur, dont 510000000 eur pour les anciennes régions de convergence dans la catégorie des régions en transition et 200000000 eur pour la région de leipzig;
за Германия 710000000 eur, от които510000000 eur за бившите региони за сближаване в категорията региони в преход и 200000000 eur за регион Лайпциг;