Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
malgré de précédentes tentatives de réglementation, les activités de lobbying ne sont pas réglementées en slovaquie.
Въпреки опити в миналото да се установят правила за лобирането, в Словакия то не е регламентирано.
les organisations qui exercent des activités de lobbying pour le compte de tiers devront indiquer le nom de leurs clients.
Лобиращите от името на трети лица организации ще трябва да посочат имената на клиентите си.
grce au registre, le public verra qui fait du lobbying, qui ces lobbyistes reprsentent et combien ils dpensent.
Чрез Регистъра обществеността ще разбира кой лобира, кого представляват лобистите и колко харчат.
de même, les activités non transparentes de lobbying de consultants ou de multinationales sont fréquemment citées comme un exercice exposé à la corruption.
Непрозрачното лобиране от страна на консултантски фирми или многонационални дружества също се споменава често като аспект на податливостта на корупция.
nombre des participants à la consultation sur le livre vert se sont prononcés en faveur d'une approche interinstitutionnelle en matière de lobbying.
Много от участниците в консултирането по Зелената книга „Европейска инициатива за прозрачност“ изказаха аргументи в полза на междуинституционалния подход към лобирането.
4 cabinets de consultants spécialisés et cabinets d’avocats exerçant des activités de lobbying auprès des institutions européennes: 121;
4Професионални консултантски фирми/юридически кантори, извършващи лобиране пред институциите на ЕС: 121
le cadre de référence de la communication et de la démocratie reste essentiellement national, bien que le lobbying professionnel et catégoriel se soit parfaitement adapté aux transferts de compétences vers bruxelles.
Те очакват преди всичко друг манталитет, при който Европа няма да бъде експроприирана от експертите и дипломатите, а ще бъде в много поголяма степен дело на всички.