Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mais nous n' y trouvâmes qu' une seule maison de gens soumis .
И намерихме там отдадени [ на Аллах ] само в един дом .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, nous la trouvâmes dans les champs de jaar...
Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux. et c`est ainsi que nous allâmes à rome.
А когато влязохме в Рим, стотникът предаде запряните на войводата; а на Павла се позволи да живее отделно с войника, който го вардеше.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. les disciples, poussés par l`esprit, disaient à paul de ne pas monter à jérusalem.
И когато прекарахме тия дни, излязохме и отивахме си; и те всичките с жените и децата си, ни изпратиха до отвън града; и, коленичили на брега, помолихме се.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: