Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
81 comptant
81 készpénz
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
prix au comptant
készpénzár
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
nt1marché au comptant
nt2kereskedés volumenent2 kockázati tőke
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
opérations de change au comptant
prompt devizaügyletek
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
transaction au comptant achat d'eur
azonnali ügylet eur-vétel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
montant de devises échangé au comptant;
a deviza azonnali összege;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 9
Качество:
«fonds»: les instruments au comptant et financiers;
„pénzeszközök”: a készpénz vagy a pénzügyi eszközök;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
5.1 l'euro comme moyen de paiement comptant.
5.1 az euró mint készpénzfizetési eszköz.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cela est particulièrement vrai dans certains pays comptant beaucoup de patients en
ez különösen igaz néhány olyan országra, ahol az elsődleges kokainhasználó kliensek száma nagy, főként olaszországra, ahol a nemek aránya 6:1, az átlagéletkor pedig 34 év.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
opérations de change au comptant — traitement durant l’année
azonnali devizaügyletek – kezelésük az év során
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
les ventes sont constatées au cours au comptant de l’opération.
az eladási ügyleteket az ügylet azonnali árfolyamán kell nyilvántartásba venni.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 3
Качество:
3 . les ventes sont constatées au cours au comptant de la transaction ;
( 3 ) az eladási ügyleteket az ügylet azonnali árfolyamán kell nyilvántartásba venni , ezért sem nyereség , sem veszteség nem keletkezik .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le taux de change au comptant( dans le cas de swaps de change);
az azonnali árfolyamot( devizaswap esetében);
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 6
Качество:
la position à terme est valorisée conjointement avec la position au comptant y afférente.
a határidős pozíciót az azonnali pozícióval együtt kell értékelni.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 5
Качество:
l’inclusion des transactions au comptant sur devises dépend de sa faisabilité juridique.
az azonnali devizaügyletek bevonása az adóköteles körbe a jogi megvalósíthatóság függvénye.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
comptant 165 foyers et quelque 400 habitants, hiirijärvi est un village rural tradition-
a pori városától mintegy 30 km-re keletre fekvő harjavalta településhez tartozó hiirijärvi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
• le taux de change au comptant (dans le cas de swaps de change) ;
gyorstendereken és kétoldalú műveleteken alapuló ügyletek elszámolási napja
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ce taux maximum ne s'applique pas aux projets collectifs comptant plus d’un bénéficiaire.
ez a maximális mérték nem alkalmazandó a több kedvezményezett által végrehajtott közös projektekre.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
b2b: extraire les pbt ubiquistes des éléments comptant pour la détermination de l’état chimique
b2b: a mindenütt előforduló pbt-k kivétele a kémiai állapot meghatározásának köréből
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dans la nature, toutes ces espèces vivent en groupes matriarcaux multimâles/multifemelles comptant plusieurs mâles adultes.
a természetben mindezek a fajok matriarchális, több hímből/több nőstényből álló csoportokban élnek.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: