Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nom: mladic ratko
név: mladic ratko
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
nom: mladic ratko (sexe: m)
név: mladic ratko (férfi)
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:
fils de ratko and bosiljka mladic (mladiĆ)
ratko és bosiljka mladic (mladiĆ) fia
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:
mladic, biljana (nom de jeune fille: stojcevska)
mladic, biljana (leánykori neve: stojcevska)
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
lien avec des personnes inculpées de crimes de guerre: fils de ratko mladic
kapcsolata olyan személyekkel, akik ellen háborús bűnök miatt vádat emeltek: ratko mladic fia.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
lien avec des personnes inculpées de crimes de guerre: belle-fille de ratko mladic
kapcsolata olyan személyekkel, akik ellen háborús bűnök miatt vádat emeltek: ratko mladic menye
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
lien avec des personnes inculpées de crimes de guerre: épouse de ratko mladic (mladiĆ)
kapcsolata olyan személyekkel, akik ellen háborús bűnök miatt vádat emeltek: ratko mladic (mladiĆ) felesége
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:
mladic (mladiĆ), biljana [nom de jeune fille: stojcevska (stojČevska)]
mladic (mladiĆ), biljana (leánykori neve: stojcevska [stojČevska])
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:
lien avec des personnes inculpées de crimes de guerre: belle-fille de ratko mladic (mladiĆ)
kapcsolata olyan személyekkel, akik ellen háborús bűnök miatt vádat emeltek: ratko mladic (mladiĆ) menye
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:
mladic (mladiĆ), bosiljka; [nom de jeune fille: jegdic (jegdiĆ)]
mladic (mladiĆ), bosiljka (leánykori neve: jegdic [jegdiĆ])
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ces actes retirent des personnes des listes de personnes faisant l'objet de mesures restrictives, à la suite de l'arrestation et du transfert de ratko mladic au tpiy.
a tanácsi határozatok értelmében ratko mladics letartóztatását és az icty-nek való átadását követően egyes személyeket törölni kell a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékéből.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
par la position commune 2004/694/pesc, le conseil a adopté des mesures pour geler tous les capitaux et ressources économiques appartenant à radovan karadzic, ratko mladic et ante gotovina.
a 2004/694/kkbp közös állásponttal a tanács intézkedéseket fogadott el radovan karadzic, ratko mladic és ante gotovina pénzeszközeinek és gazdasági forrásainak befagyasztására.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
(1) le 11 octobre 2004, le conseil a arrêté la position commune 2004/694/pesc [1], l’objectif étant de geler tous les capitaux et ressources économiques appartenant à radovan karadzic, ratko mladic et ante gotovina. en vertu de la décision 2004/767/pesc [2] du conseil, ces mesures ont été étendues à toutes les personnes officiellement inculpées par le tpiy pour crimes de guerre qui n’ont pas été placées en détention par le tribunal.
(1) a tanács 2004. október 11-én – radovan karadzic, ratko mladic és ante gotovina összes pénzeszközeinek és gazdasági erőforrásainak befagyasztása céljából – elfogadta a 2004/694/kkbp közös álláspontot [1]. a 2004/767/kkbp tanácsi határozat [2] ezen intézkedéseket kiterjesztette minden olyan személyre, aki ellen háborús bűnök miatt az icty nyilvánosan vádat emelt és aki nem áll a törvényszék őrizete alatt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: