Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les années 1930 sont difficiles : les actifs du groupe au mexique sont saisis et shell est contrainte de concéder de généreuses conditions au gouvernement vénézuélien lors de la nationalisation de ses champs pétrolifères.
az 1930-as években több nehézséggel kellett szembenézni: a csoport mexikói vagyonát lefoglalták, és a venezuelai kormány számára nagylelkű feltételeket kellett biztosítania, miután a kormány államosította olajmezőit.
la commission avait exprimé des doutes quant au caractère indemnitaire du tarif préférentiel étant donné qu’au moment de la nationalisation, la société terni était une entreprise publique.
a bizottság kételyeinek adott hangot a díj kártalanítási jellegével kapcsolatban, mivel a terni társaság az államosítás idején állami kézben volt.
la loi de nationalisation ne prévoyait aucune compensation pour les entreprises gérées par des organismes publics au sens strict, mais prévoyait d’indemniser la société terni en raison de son statut et de son mode de fonctionnement différents.
az államosításról szóló törvény szigorúan véve nem rendelkezik állami szervezetek által irányított vállalkozások tekintetében kártalanításról, a terni esetében azonban ezt megtette, eltérő jogállására és működési módjára figyelemmel.
dans cette affaire, une juridiction italienne avait demandé à la cour de justice si la loi italienne de nationalisation du secteur de la production et de la distribution d’énergie électrique était compatible avec un certain nombre de règles du traité cee.
ebben az ügyben egy olasz bíróság azt a kérdést terjesztette a bíróság elé, hogy az elektromosenergia-termelési és -szolgáltatási ágazat államosításáról rendelkező olasz törvény összeegyeztethető-e az egk-szerződés bizonyos rendelkezéseivel.
gaz de france, créée et exploitée en vertu de la loi no 46-628 du 8 avril 1946 modifiée sur la nationalisation de l'électricité et du gaz.
az 1946. április 8-i, módosított „loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz” alapján létrehozott és működő gaz de france.
dans le contexte de la crise financière, la commission a été confrontée à des questions juridictionnelles complexes en vertu du règlement ce sur les concentrations, notamment si les nationalisations des établissements financiers devaient être notifiées à la commission en vertu de ce règlement.
a pénzügyi válság nyomán a bizottság az összefonódásokról szóló közösségi rendelet szerinti ítélkezési gyakorlat kapcsán összetett kérdésekkel szembesült. tulajdonképpen azzal kapcsolatban merültek fel kérdések, hogy a pénzintézetek államosítását be kell-e jelenteni a bizottságnak az összefonódásokról szóló rendelet értelmében.