Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la discussion a montré que chaque partie prenante se sent propriétaire de sa pièce du puzzle maritime.
a vita kiemelte azt, hogy az érdekeltek mennyire a tulajdonuknak érzik a saját mozaikdarabukat a tengeri képből.
les puzzles conférant au produit son caractère essentiel, il est à classer en tant que puzzle dans la position 9503.
a kirakós játék határozza meg a termék lényeges jellemzőjét, ezért azt a 9503 vámtarifaszám alá tartozó kirakós játékként kell besorolni.
dessine une simulation du puzzle snake de rubik. Écrit par jamis wilkinson, andrew bennetts et peter aylett.
a rubik- féle kígyós kirakós játékot (http: // en. wikipedia. org/ wiki/ rubik% 27s_ snake) szimulálja. lásd még a "rubik" és "cube21" képernyővédőket. készítette: jamie wilkinson, andrew bennetts és peter aylett, 2002.
description du dessin: dans la partie interne de la pièce, apparaissent des pièces de puzzle représentant une colombe de la paix.
leírás: az érme középső részén egy békegalambot ábrázoló mozaikrejtvény darabjai láthatók.
cette petite lettre achève le puzzle et en t'en souhaitant bonne et rapide réception je t'embrasse bien cordialement.
ez a levelkevel befejeződik a puzzle, és gyors és jó vételt kívánva sok szeretettel ölellek és puszillak.
Последнее обновление: 2016-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la politique maritime européenne doit s'assurer que toutes les pièces du puzzle s'assemblent, mais elle ne doit pas refaire chaque pièce.
az európai tengerpolitika célja az kellene, hogy legyen, hogy összerakja a darabokat anélkül, hogy átszabná azokat.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est comme si le lent mais inexorable processus de construction du puzzle européen avait été interrompu parce que chaque État membre avait décidé de retailler ses propres pièces sur la base de ses intérêts nationaux.
mindez azt a benyomást kelti, mintha az európai „puzzle” megalkotásának lassú, de feltartóztathatatlan folyamata megszakadt volna, mert minden tagállam úgy döntött, hogy saját nemzeti érdekei alapján saját mértékére szabja a mozaik egyes kockáit.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la présente communication fait suite à cette requête et plaide pour une approche plus coordonnée en matière de collecte et de compilation des données marines. elle décrit un plan daction dans le cadre duquel les différentes mesures stratégiques de l u e constitueront les pièces dun puzzle global qui réalisera cet objectif.
közleményünk ennek a felkérésnek kíván eleget tenni, amikor a tengeriadat-gyűjtés és rendezés eddigieknél koordináltabb megközelítését vázolja, és cselekvési tervet határoz meg, melynek segítségével az eu különféle politikai intézkedései az említett cél elérése érdekében egyetlen egésszé állhatnak össze.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
la déclaration de berlin du 25 mars 2007, date du cinquantième anniversaire de la signature du traité de rome, devrait marquer une étape dans l’assemblage progressif des pièces du puzzle que représente la résolution de la question institutionnelle.
a 2007. március 25-én, a római szerződés aláírásának 50. évfordulóján kelt berlini nyilatkozat fontos szakaszát kell, hogy képezze annak a kirakós játéknak, amelyet az intézményi kérdés rendezése érdekében fokozatosan össze kell állítanunk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
4.1 la proposition à l'examen est l'une des dernières "pièces du puzzle" nécessaires pour utiliser toute la capacité du système.
4.1 ez a javaslat a „kirakós játék” egyik utolsó darabja, amely ahhoz szükséges, hogy a rendszer teljes kapacitással működhessen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
autres jouets; modèles réduits et modèles similaires pour le divertissement, animés ou non; puzzles de tout genre
más játék; kicsinyített méretű („méretarányos”) modell és szórakozásra szánt hasonló modell, működő is; mindenféle kirakós játék (puzzle)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
Источник: