Вы искали: prirent (Французский - Вьетнамский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Vietnamese

Информация

French

prirent

Vietnamese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Вьетнамский

Информация

Французский

alors tous l`abandonnèrent, et prirent la fuite.

Вьетнамский

bấy giờ, mọi người đều bỏ ngài và trốn đi cả.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceux-ci prirent les devants, et nous attendirent à troas.

Вьетнамский

những người nầy đi trước, đợi chúng ta tại thành trô-ách.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors les juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.

Вьетнамский

người giu-đa lại lượm đá đặng ném ngài

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux;

Вьетнамский

cũng lấy đem theo hết thảy của đoạt được, bất kỳ người hay vật.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils prirent vivant le roi d`aï, et l`amenèrent à josué.

Вьетнамский

binh bắt sống vua a-hi, và dẫn đến cùng giô-suê.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils prirent la parole et dirent au roi nebucadnetsar: o roi, vis éternellement!

Вьетнамский

vậy họ cất tiếng và tâu cùng vua nê-bu-cát-nết-sa rằng: hỡi vua, nguyền vua sống đời đời!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l`huile dans des vases.

Вьетнамский

song người khôn khi cầm đèn đi thì đem dầu theo trong bình mình.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors il le leur livra pour être crucifié. ils prirent donc jésus, et l`emmenèrent.

Вьетнамский

người bèn giao ngài cho chúng đặng đóng đinh trên thập tự giá. vậy, chúng bắt ngài và dẫn đi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d`huile avec elles;

Вьетнамский

người dại khi cầm đèn đi thì không đem dầu theo cùng mình.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les hommes d`israël prirent de leurs provisions, et ils ne consultèrent point l`Éternel.

Вьетнамский

người y-sơ-ra-ên bèn nhậm lương thực chúng nó, không cầu hỏi Ðức giê-hô-va.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces gens firent ainsi. ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char, et ils enfermèrent les petits dans la maison.

Вьетнамский

người phi-li-tin đều làm như vậy, bắt hai con bò cái còn cho bú, thắng vào một cái xe, rồi nhốt các con nhỏ chúng nó trong chuồng.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs;

Вьетнамский

bắt các bầy chiên, bò, lừa, cùng vật chi trong thành và ngoài đồng;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils prirent tous les hommes, et se mirent en marche pour attaquer ismaël, fils de nethania. ils le trouvèrent près des grandes eaux de gabaon.

Вьетнамский

thì nhóm mọi thủ hạ mình lại và khởi đi đánh Ích-ma-ên, con trai nê-tha-nia, và đuổi kịp tại nơi gần hồ lớn ga-ba-ôn.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceux-là, désignés par leurs noms, étaient princes dans leurs familles, et leurs maisons paternelles prirent un grand accroissement.

Вьетнамский

những người kể từng tên nầy là trưởng tộc trong họ mình, tông tộc chúng thì thêm lên rất nhiều.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors quelques-uns des scribes et des pharisiens prirent la parole, et dirent: maître, nous voudrions te voir faire un miracle.

Вьетнамский

bấy giờ có mấy thầy thông giáo và người pha-ri-si thưa cùng Ðức chúa jêsus rằng: bẩm thầy, chúng tôi muốn xem thầy làm dấu lạ.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils le prirent, et le jetèrent dans la citerne. cette citerne était vide; il n`y avait point d`eau.

Вьетнамский

rồi, bắt chàng đem quăng trong hố nước. vả, hố khô cạn, chẳng có nước.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chacun frappa son homme, et les syriens prirent la fuite. israël les poursuivit. ben hadad, roi de syrie, se sauva sur un cheval, avec des cavaliers.

Вьетнамский

ai nấy đánh kẻ nghịch mình. quân sy-ri chạy trốn, và y-sơ-ra-ên rượt đuổi theo, bên-ha-đát, vua sy-ri, lên ngựa thoát chạy với một vài lính kỵ.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme je ne voyais rien, à cause de l`éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j`arrivai à damas.

Вьетнамский

bởi cớ sự chói lói của ánh sáng đó, thì tôi chẳng thấy được, nên những kẻ cùng đi nắm tay dắt tôi đến thành Ða-mách.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors ils le prirent, et le menèrent à l`aréopage, en disant: pourrions-nous savoir quelle est cette nouvelle doctrine que tu enseignes?

Вьетнамский

chúng bắt người, đem đến nơi a-rê-ô-ba, mà hỏi rằng: chúng tôi có thể biết được đạo mới mà ông dạy đó chăng?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

abram et nachor prirent des femmes: le nom de la femme d`abram était saraï, et le nom de la femme de nachor était milca, fille d`haran, père de milca et père de jisca.

Вьетнамский

Áp-ram và na-cô cưới vợ; vợ Áp-ram tên là sa-rai, còn vợ na-cô tên là minh-ca; minh-ca và dích-ca tức là con gái của ha-ran.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,722,791 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK