Вы искали: éloquemment (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

éloquemment

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

ceux-ci sont éloquemment exposés dans

Голландский

het verzoek aan de commissie om een actieprogramma ter bestrijding van de ziekte van alzheimer en aanverwante

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le rapport présente éloquemment les problèmes des régions de montagne et souligne la nécessité

Голландский

ik wil erop wijzen dat in de voorstad

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

premièrement, le virement de « ramassage », que le rapporteur a décrit assez éloquemment.

Голландский

ten eerste de" collectieve overschrijvingen', zoals de rapporteur het zo fraai verwoordt in zijn verslag.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il importe que le conseil adopte aussitôt que possible cette position commune, si éloquemment exposée par m. glante.

Голландский

desalniettemin staat het verdrag de lidstaten onder bepaalde omstandigheden afwijkingen van dit beginsel toe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette opération est d'ailleurs éloquemment dite "opération de décharge" (abladen).

Голландский

de beeldende term voor deze gang van zaken luidt "lossen" van deelnemingen onder het publiek.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

j'espère sincèrement que nous recueillerons le soutien du parlement dans ce domaine et dans la poursuite des objectifs si éloquemment énoncés par madame van lancker.

Голландский

ik hoop echt dat wij hiervoor op de steun van het parlement kunnen rekenen, evenals bij het nastreven van de doelstellingen, die mevrouw van lancker zo uitstekend ver woord heeft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le cas du portugal évoquerait éloquemment cette évolution accélérée et perverse qui a placé la production et la commercialisation de produits pharmaceutiques dans la totale dépendance de l'extérieur.

Голландский

portugal vormt een perfect voorbeeld van deze versnelde en perverse evolutie die de produktie en commercialisatie van geneesmiddelen totaal afhankelijk heeft gemaakt van het buitenland.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

je serais plutôt d'avis que le déficit démocratique fort éloquemment évoqué par le président de la commission tient à un déficit entre les pouvoirs du parlement et les pouvoirs de la commission.

Голландский

het rechtstreeks gekozen europees parlement vertolkt de wil van de volkeren van de gemeenschap, maar toch hebben discriminerende verkiezingsvoorwaarden en onrecht vaardige kiesstelsels tot gevolg dat verschillende miljoenen europese kiezers bier in dit parlement niet zijn vertegenwoordigd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il me semble que la solution aux problèmes actuels réside dans la productivité, aspect évoqué très éloquemment d'ailleurs, par l' un des orateurs.

Голландский

mijns inziens is produktiviteit de sleutel tot deze vraagstukken. eén van de sprekers heeft dat heel welbespraakt onder woorden gebracht.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

monsieur le président, je voudrais remercier le commissaire pour ce qu' il a dit, ainsi que mme sandbæk pour avoir si éloquemment expliqué pourquoi ce règlement sur lequel nous voterons demain est si important et si urgent.

Голландский

mijnheer de voorzitter, ik wil de commissaris bedanken voor zijn woorden en mevrouw sandbæk voor de eloquente wijze waarop zij de dringende noodzaak van deze verordening, waarover wij morgen gaan beslissen, heeft toegelicht.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le dr arlene mccarthy a parlé très éloquemment en sa qualité d'exilée d'irlande du nord, et nous avons tous vivement senti les souffrances endurées par les gens de cette province au cours du dernier quart de siècle.

Голландский

dit geld, dat bovenop de bestaande hulp komt, die europa in het kader van de structuurfondsen verleent, zal een aanzienlijke steun betekenen voor het proces van economische en sociale herontwikkeling in noord-ierland en de aangrenzende graafschappen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi que l'a si éloquemment exposé m. turner, les japonais sont capables de coopérer jusqu'au moment où la recherche précompétitive atteint le stade de la commercialisation: c'est le point de départ d'une lutte concurrentielle acharnée entre les diverses sociétés japonaises.

Голландский

de eerste conclusie van dit verslag is dat een onder neming, een bedrijf of een directeur-generaal bij de commissie in staat moet zijn exact te voorspellen welke positie de japanners over drie, vier of vijf jaar in hun branche zullen innemen, als zij zich de moeite getroosten te bestuderen wat ei gaande is.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,695,133 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK