Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pour son époustouflant travail sur le design.
voor zijn bombastische vormgevingsbijdrage.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
des mesures de la qualité de l'air ont déjà eues lieu avec un résultat époustouflant.
turkije komt zijn verplichtingen uit hoofde van de associatieovereenkomst met de gemeen schap niet na.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les structures politiques en europe de l'est se sont modifiées à un rythme époustouflant.
de politieke structuur in oost-europa heeft een razendsnelle gedaantewisseling ondergaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vous ressentez la route dans ses moindres détails pour un contrôle maximal et une expérience de course au réalisme époustouflant.
je voelt elke centimeter van de weg voor maximumcontrole en een levensechte race-ervaring.
Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 1
Качество:
après le concombre uniforme européen, il s' agit d' un succès vraiment époustouflant!
dat is, mèt de europese eenheidsaugurk, werkelijk een sensationeel succes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce système de haut-parleurs 2.1 200 watts, certifié thx®, vous procure un son époustouflant et une multitude de détails.
u krijgt krachtig geluid en details in overvloed van dit thx®-gecertificeerde 2.1-speakersysteem (200 watt).
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
le retour de force avancé vous permet d'améliorer votre temps à chaque tour, en reproduisant les bosses, les collisions et les pertes de traction avec un réalisme époustouflant.
dankzij de geavanceerde force feedback voel je hobbels, botsingen en gripverlies met adrenalineverhogend realisme, en schaaf je waardevolle seconden van je rondetijden af.
Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 10
Качество:
mais si je comprends la critique adressée à la politique d'information de l'union soviétique, je constate d'emblée un pharisaïsme époustouflant.
als ik echter zie hoe men op het informatiebeleid van de sovjetunie kritiek heeft geleverd, moet ik meteen vaststellen dat men daarbij een zeer grote eigendunk aan de dag heeft gelegd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
enfin, faisant preuve d’ un manque époustouflant de solidarité avec les travailleurs, ce syndicat a empêché le chantier de progresser, amenant la société laval à abandonner le marché et à se déclarer en faillite.
met een onthutsend gebrek aan solidariteit met de arbeiders in kwestie besloot de vakbond te beletten dat het werk doorgang kon vinden, hetgeen leidde tot de beëindiging van het contract en het faillissement van het bedrijf.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
avec vue époustouflante sur
met adembenemend uitzicht op
Последнее обновление: 2015-05-29
Частота использования: 1
Качество: