Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cela accélérerait considérablement la procédure.
dat zal de stemmingsprocedure aanzienlijk bespoedigen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce type de solution accélérerait grandement les choses.
met een dergelijke oplossing zou men de zaak aanzienlijk kunnen versnellen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela faciliterait et accélérerait l' élargissement de l' union.
dit zal de uitbreiding van de unie vergemakkelijken en versnellen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
une révision des programmes scolaires accélérerait le changement des mentalités.
een herziening van de schoolprogramma's zou de mentaliteitswijziging versnellen. .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle a affirmé que cela accélérerait le processus de démocratisation de la turquie.
zij heeft gezegd dat het democratiseringsproces in turkije daardoor sneller zal verlopen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
une élimination progressive plus rapide accélérerait la reconstitution de la couche d'ozone.
het milieu in de europese unie, op de drempel van een nieuwe eeuw
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le rétablissement de la confiance, en débloquant cette demande comprimée, accélérerait le retour à la croissance.
dankzij een vertrouwensherstel kan het loskomen van een dergelijke ingehouden vraag de terugkeer naar het potentiële groeitempo versnellen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
devant un tel constat, nous vous demandons de rejeter ce projet de directive qui accélérerait la dégradation du service public.
met deze vaststelling vragen wij u dit voorstel voor een richtlijn die de openbare diensten in versneld tempo achteruit doet gaan, te verwerpen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cette politique accélérerait l'accès tout en réduisant les préoccupations environnementales et le coût de la fourniture du service.
dergelijke wetgeving zou breedband toegankelijker maken en leiden tot minder negatieve milieu-effecten en lagere kosten voor de levering van diensten.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
la commission estime que, dans la plupart des cas, les autorités irlandaises pourraient appliquer une procédure simplifiée qui accélérerait ce processus.
de commissie is van mening dat de ierse autoriteiten in de meeste gevallen een vereenvoudigde procedure kunnen toepassen zodat de aanvraag sneller kan worden afgehandeld.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
cette option faciliterait et accélérerait considérablement les détachements de personnel clé et réduirait le temps et les coûts nécessaires pour inciter des personnes à accepter un détachement intragroupe.
deze optie zou de overplaatsing van personeelsleden met een sleutelpositie aanzienlijk vergemakkelijken en versnellen, en zou de wachttijden en de kosten voor het overplaatsen van personen binnen een onderneming terugdringen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
prévoir des dispositions spécifiques à ces pays dans le cadre des activités de suivi faciliterait grandement et accélérerait ce processus d'intégration;
dit proces zou aanzienlijk kunnen worden versneld als hiermee bij de vervolgactiviteiten uitdrukkelijk rekening wordt gehouden.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cela accélérerait considérable ment l'examen de leur statut de pme lorsqu'elles font une demande pour différents programmes. =
bij hun kandidatuur voor verschillende projekten, zal het onder zoek van hun mkb-statuut een stuk sneller gaan. = aantal werknemers, de omzet en de plafonds.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
attendre plus longtemps accélérerait la réduction des capacités en dessous des niveaux à partir desquels l'ue pourrait se hisser à nouveau dans le peloton de tête dans certains domaines essentiels.
langer wachten zou de capaciteit nog sneller doen dalen tot onder het niveau dat vereist is om op essentiële gebieden weer de toon aan te geven.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
avec l'entrée en vigueur du gatt, l'érosion du système s'accélérerait jusqu'à les faire disparaître.
met de inwerkingtreding van het gatt, zou de erosie van het stelsel zo snel kunnen toenemen dat het uiteindelijk zal verdwijnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le csc obligatoire accélérerait le déploiement, mais moyennant un coût supplémentaire important; dans le cadre du marché du carbone, le csc sera déployé à partir du moment où la filière sera rentable.
verplichte ccs vormt een stimulans voor snelle invoering, maar brengt aanzienlijke kosten mee, terwijl in het kader van de koolstofmarkt ccs zal worden ingevoerd op voorwaarde en vanaf het tijdstip dat dit op kosteneffectieve wijze kan gebeuren.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en imposant des normes ouvertes, comme la norme mhp, les pouvoirs publics élargiraient les possibilités de choix offertes aux consommateurs et renforceraient la sécurité juridique, ce qui ferait chuter le prix des récepteurs et accélérerait le passage de la télévision analogique à la télévision numérique.
dit zou leiden tot lagere prijzen van de ontvangers en een snellere omschakeling van analoge naar digitale televisie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l'institution de cette communauté des transports accélérerait l'intégration des systèmes de transports au sein de cette région ainsi qu'avec ceux de l'ue.
met de oprichting van een vervoersgemeenschap kan zowel de integratie van de vervoerssystemen in de regio als hun aansluiting op de vervoersystemen in de europese unie worden bespoedigd.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cela accélérerait considérablement les procédures existantes qui permettent aux États membres de savoir si un autre État membre quel qu'il soit dispose ou non des informations dont ils ont besoin et, dans l'affirmative, de déterminer lequel.
dit zal de bestaande procedures aanzienlijk bespoedigen doordat de lidstaten zo kunnen nagaan of een andere lidstaat over de door hen benodigde informatie beschikt, en om welke lidstaat het gaat.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: