Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
À ambon, le premier dirigeant politique a en outre dû faire un détour pour atteindre par navire de guerre la résidence du gouverneur de la province.
in ambon moest de nationale politieke top bovendien een omweg maken om per oorlogsschip de residentie van de provinciegouverneur te bereiken.
il paraîtrait même que le laskar jihad a dit qu' aucune cloche d' église chrétienne ne pourrait sonner à ambon à noël.
er gaan zelfs berichten dat de laskar jihad heeft gezegd dat met de kerst geen enkele christelijke kerkklok mag luiden op ambon.
nous ne pouvons passer sous silence les troubles religieux et les situations telles que celles qui existent en inde, à ambon, ou encore la répression structurelle qui sévit en iran et en afghanistan.
godsdienstrellen en situaties in india, op ambon, maar ook structurele onderdrukking in iran en afghanistan verdienen vermelding.
l'union a, en particulier, demandé aux autorités indonésiennes de veiller à ce que les forces de police agissent avec plus de mesure à ambon, où la répression a fait de nombreuses victimes en janwer dernier.
de unie heeft de indonesische autoriteiten met name verzocht erop toe te zien dat de politiemacht op ambon, waar de onderdrukking in ja nuari jongstleden tal van slachtoffers heeft gemaakt, gematigder optreedt.
la complexité de l'indonésie, les émeutes, les explosions, au propre ou au figuré, dans les moluques et en particulier sur l'île d'ambon, démontrent à quel point la situation sera compromise si nous laissons tomber le dernier appui dont nous disposons là-bas, à savoir le président habibie.
het complexe indonesië, de rellen, de explosies, letterlijk en figuurlijk, in de molukken en op het eiland ambon met name, hebben weer eens laten zien hoe complex het zal worden als wij de laatste steunpilaar die wij voor het moment hebben, president habibie, laten vallen.