Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
au sein de l'union européenne
in de europese unie
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
au sein de l’union européenne
b innen de eu
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
au sein de l’union européenne,
binnen de europese unie het sami (of
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
au sein de l'union européenne, nous
ook bij andere vormen van ge bruik van embryo's zou kunnen worden onderzocht of ze misschien om andere redenen indruisen tegen de goede zeden en de openbare orde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mesures au sein de l'union européenne
maatregelen voor de hele europese unie
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la radioprotection au sein de l'union européenne
publikaties 97: hoe te bestellen, zie bladzijde 5
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
décentraliser les responsabilités au sein de l'union.
decentralisatie van de bevoegdheden binnen de unie.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
et personnelles au sein de l'union européenne"
in de europese unie"
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
soyons innovateurs au sein de l' union européenne.
laten we innovatief zijn in de europese unie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
objet : statuts au sein de l'union européenne
betreft: categorieën lidmaatschap van de europese unie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gestion des crises au sein de l'union europÉenne
beheersing van crises binnen de europese unie
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
contre les radiations au sein de l'union européenne.
in 1995 hebben de internationale aspecten, en dan vooral de werkzaamheden in hel kader van bepaalde internationale organisaties, een ruime plaats ingenomen in het gemeenschappelijk visserijbeleid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
politique d'intégration concertée au sein de l'union ?
gezamenlijk integratiebeleid?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
au sein de l'union, chacun parviendra, néanmoins, à
toch zal elk van hen binnen de unie, zoals de huidige
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
intéressé au chargement au sein de l’union européenne
plaats van bestemming
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
cela doit être débattu au sein de l’ union européenne.
het debat daarover moet ook in de unie worden gevoerd!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
intéressé au chargement au sein de l’union européenne:
voor de zending in de eu verantwoordelijke persoon:
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
réglementation intelligente au sein de l'union européenne (communication)
slimme regelgeving in de europese unie (mededeling)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
au sein de l' union européenne, l' excision doit être sanctionnée.
binnen de europese unie moet vrouwenbesnijdenis strafbaar worden gemaakt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce besoin est-il identiquement ressenti au sein de l' union?
wordt deze behoefte binnen de unie overal op gelijke wijze gevoeld?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: