Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cela se peut.
dat is mogelijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
---cela se peut.
"wel mogelijk!"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cela se fait déjà.
deze maatregelen worden nu al genomen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cela se fait par :
dat wordt onder meer geconcretiseerd in :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cela se traduira par
het gevolg daarvan zal zijn:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
elle indiquait également que le paiement se ferait en pesetas.
daarin werd ook vermeld, dat de betaling in peseta's zou geschieden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela se traduisit par :
europese commissie;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela se ferait en tenant compte de la diversité des entreprises et de leur taille.
daarbij moet rekening worden gehouden met de uiteenlopende aard en omvang van ondernemingen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
-- cela se peut, madame.
--„dat is wel mogelijk, mejuffrouw!”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
cela se comprend évidemment.
deze amendementen bevinden zich in de additievenrichtlijn echter op de verkeerde plaats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
une telle politique se ferait-elle aux dépens des pays en développement?
zou een dergelijk beleid echt ten koste gaan van de ontwikkelingslanden?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela se ferait donc au début de l'après-midi, le cas échéant en fin de matinée.
om dat nu weer terug te draaien is niet in de geest van het besluit dat we hebben genomen en drie maal besproken in de conferentie van .voorzitters.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dans le cas où il se ferait en violation du principe de non-refoulement, ou
in geval deze in strijd zou zijn met het beginsel van non-refoulement, of
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
pourquoi cela ne se ferait-u pas à l'occasion des élections européennes?
waarom niet bij gelegenheid van de europese verkiezingen ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un élargissement hâtif ferait en réalité plus de mal que de bien.
een overhaaste uitbreiding doet immers meer kwaad dan goed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
en outre, cela se ferait dans le cadre d'une délibération rapide vendredi matin.
ik weet welke problemen er gemoeid zijn met de agenda, maar voordat u de regeling ervan definitief vastlegt, wil ik u verzoeken contact op te nemen met de raad zodat er een debat gehouden kan worden in aanwezigheid van de raad, want dat is voor dit debat noodzakelijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce recouvrement se ferait par le biais d’une action aucivil.
in het licht van de duur van het onderzoek en de omstandigheden waarin dat plaatsvond,oordeelde de ombudsman het nodig de volgende uitleg over de achtergrond en de belangrijkste gebeurtenissen te geven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commission a néanmoins promis que cela se ferait, ce à quoi le parlement a apporté son soutien.
de commissie heeft echter toegezegd dat dit zal gebeuren en daar heeft het parlement zijn steun aan gegeven.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela se ferait, non sans fatigue; mais, dans cette courageuse troupe, nul ne comptait ses pas.
dat zou wel vermoeijend zijn; maar niet een van dat moedige gezelschap telde zijn stappen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
cette traduction se ferait elle aussi aux soins et aux frais du titulaire.
ook die vertaling zou op laste en voor rekening van de octrooihouder moeten worden gemaakt.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: