Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ceux-ci font partie de la consommation intermédiaire (cf. 2.48 (e)).
deze maken deel uit van het intermediair verbruik (zie 2.48.3 (e)).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci devraient cependant se limiter au minimum eu égard aux difficultés d'approvisionnement de la population.
gezien de voedselschaarste waarmee de bevolking te kampen heeft, moeten deze vertragingen echter tot een minimum beperkt blijven.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci font partie des mêmes propositions.
deze punten maken deel uit van dezelfde voorstellen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
malheureusement, ceux-ci font défaut dans son rapport.
collega's, kijk eens om u heen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci font le lien avec de précédents ordres du gouvernement interdisant la production d'autres manifestations culturelles.
zij verwijzen naar regeringsbesluiten in het verleden om de productie van sommige culturele uitingen te verbieden.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
les ratios de la cour des comptes font cependant apparaître une augmentation.
daarbij kan ik mij niet aan de indruk onttrekken dat de lid-staten die de zaak op z'n beloop laten, niet ernstig worden aangepakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces actions font partie de la stratégie communautaire de lutte contre la résistance antimicrobienne que la commission européenne a adoptée en juin 2001:
deze activiteiten maken deel uit van de uitgebreide "communautaire strategie tegen antimicrobiële resistentie" die de europese commissie in juni 2001 heeft vastgesteld:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ceux-ci font partie intégrante du programme d'actions personnalisé.
deze gesprekken maken noodzakelijk deel uit van het geïndividualiseerde actieprogramma.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci font partie d' un marché intérieur international qui fonctionne.
deze materialen zijn immers onderdeel van een functionerende, interne, internationale markt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ceux-ci font appel notamment, pour ce contrôle, aux inspecteurs des finances.
voor die controle doen zij onder meer een beroep op de inspecteurs van financiën.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
ceux-ci font l’objet du règlement nº 883/2004 sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.
883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci font dans leur secteur un travail important aussi bien en mer que dans les ports pour garantir le meilleur état de fonctionnement possible et de la technique et des hommes.
deze organisaties verrichten binnen hun vakgebied belangrijk werk, zowel op zee als in de havens, om ervoor te zorgen dat de schepen zowel wat de technische kant als wat het personeel betreft optimaal kunnen functioneren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dès lors que ceux-ci font l'objet d'échanges, la mesure menace de fausser la concurrence et affecte les échanges entre États membres.
aangezien deze producten verhandeld worden, dreigt de maatregel de concurrentie te vervalsen en beïnvloedt zij de handel tussen lidstaten op ongunstige wijze.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci font une guerre de partisans, tentent des escarmouches, se ruent sur les petits détachements, pillent les domaines des colons.
zij voeren een partijgangers-oorlog, wagen schermutselingen, overvallen kleine afdeelingen, plunderen de hoeven der kolonisten.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci font encore beaucoup de dégâts et ne semblent pas s'en préoccuper le moins du monde, malgré les panneaux installés dans la plupart des forêts auxquelles ils ont accès.
het omgeeft tabak met een aura van geheimzinnigheid, terwijl juist voorlichting en gesprek nodig zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les violations dont ceux-ci font l' objet ne peuvent- ne doivent- pas être considérés comme des questions de politique intérieure.
dergelijke schendingen ervan kunnen niet- mogen niet- gezien worden als binnenlandse aangelegenheden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dans le cadre de la coopération politique, les États membres font cependant fréquemment des démarches auprès des autorités soviétiques concernant ces pro blèmes de violation des droits de l'homme.
in het kader van de politieke samenwerking tekenen de lid-staten bij de russische autoriteiten echter regelmatig protest aan tegen schendingen van de mensenrechten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
attendu que même si ces terrains sont encore occupés par deux exploitants agricoles, ceux-ci font partie de la zone industrielle inscrite au plan de secteur et que leur exclusion empêcherait une mise en oeuvre rationnelle de la destination lui conférée;
overwegende dat de terreinen, hoewel nog door twee landbouwers gebruikt, deel uitmaken van het in het gewestplan opgenomen industriegebied en dat hun uitsluiting een rationele verwezenlijking van de bestemming van dit gebied zou verhinderen;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cependant, de nombreuses données font défaut, les résultats de la surveillance n'étant pas disponibles pour l'ue-10 et pour certaines substances prioritaires.
de beschikbare gegevens vertonen echter aanzienlijke leemten bij gebrek aan monitoringresultaten voor eu-10 en voor bepaalde prioritaire stoffen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ceux-ci font encore fréquemment l'objet de réformes qui ne prennent en compte ni leurs répercussions au niveau européen ni les expériences, souvent éclairantes, des autres pays membres.
d het onderwijs voor kinderen van migrerende werknemers heeft geleid tot een richtlijn en tot verscheidene experimenteerprojecten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.