Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
est-ce combler une lacune ?
is dit als het sluiten van een leemte te beschouwen ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
une lacune comblée
ontvangen. de eerste vier aanvragenzijn het gevolg van de overstromingenin 2002:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il s'agit donc de combler une lacune juridique très importante.
om haar standpunt kracht bij te zetten, dient zij in tweede lezing nog meer dan 20 amendementen in.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la proposition du procureur européen vise seulement à combler une lacune particulière.
het voorstel betreffende de europese officier van justitie beoogt alleen in een specifieke leemte te voorzien.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la proposition de la commission vise à combler une lacune; il faut le saluer.
het voorstel van de commissie wil in een leemte voorzien, en dat is fijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
il relève de la responsabilité de la commission et est conçu pour combler une lacune.
de commissie is in deze bevoegd en het kader dient als overbrugging.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
le règlement est appelé à combler une lacune réelle au niveau communautaire et international.
de verordening dient op communautair en internationaal niveau een reële leemte op te vullen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la communauté a réservé à cette fin 88 mio écus. force veut donc combler une lacune en
sociaal beleid kan in verband met de beperkte financiële middelen niet betekenen dat men uit de hoorn des overvloeds geld ronddeelt maar dat men de schaarse middelen op het noodzakelijke concentreert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
votes manière à contribuer à combler une lacune qui a caractérisé cette période de session.
de heer coimbra martins (s). - (pt) mijnheer de voorzitter, ik wil mij aansluiten bij de suggestie van de heer coates en er aldus toe bijdragen dat een omissie van deze vergaderperiode wordt opgeheven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comme je l'ai dit, cette proposition vise à combler une lacune, mais elle est importante.
misschien was het een betere respons geweest op dat koude weer om een brandstoftoelage te geven aan de mensen met lage inkomens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'amendement penders comble une lacune, mais de justesse.
het amendementpenders vult deze leemte slechts in beperkte mate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la proposition, qui contient des dispositions applicables aux installations de combustion moyennes, vise à combler une lacune dans la législation.
het voorstel bevat voorschriften voor middelgrote stookinstallaties waarvan het doel is de bestaande lacune in de wetgeving op te vullen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l'initiative de la république fédérale d'allemagne permettrait de combler une lacune dans le système normatif européen.
met het initiatiefvoorstel van de bondsrepubliek duitsland wordt een hiaat in de europese regelgeving gedicht.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
le jev a été conçu afin de combler une lacune perçue dans le soutien communautaire à la création d'entreprises conjointes transnationales.
jev was het antwoord op een lacune in de eu-ondersteuning voor de oprichting van transnationale joint ventures.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la proposition visant à créer un corps diplomatique et une École diplomatique communautaires ne vient pas combler une lacune de la législation communautaire.
het voorstel voor een gemeenschappelijk diplomatie van de unie en de oprichting van een gemeenschappelijke diplomatenschool is geen reactie op een gat in de communautaire wetgeving.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la proposition permet de combler une lacune dans le domaine des droits d'auteur, domaine essentiel en matière de propriété intellectuelle.
de intellectuele rechten moeten op die wijze worden beschermd dat de kunstenaars en alle anderen die bijdragen tot een intellectueel schepping, de verzekering heb ben dat zij alleen kunnen toestaan dat hun werk wordt opgevoerd en gereproduceerd en dat ze een vergoeding ontvangen die billijk is en overeenstemt met hun bijdrage tot het werk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un site qui concilie parfaitement l'offre et la demande d'espace publicitaire hors ligne et semble combler une lacune dans le marché.
een site die vraag en aanbod van offline advertentieruimte perfect op elkaar afstemt en een gat in de markt lijkt te vullen.
Последнее обновление: 2017-10-16
Частота использования: 1
Качество:
ainsi se trouve comblée une lacune dans le système de sécurité sociale au niveau communautaire.
aldus wordt een leemte opgevuld in het stelsel van sociale zekerheid op communautair niveau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle va en outre permettre de combler une lacune, là où il n'existe pas d'accords de double imposition entre les etats membres.
daarom zal ik allereerst mijn instemming betuigen met dit zeer gelukkige initiatief.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eurojus comble une lacune en offrant un service gratuit d'assistance en droit communautaire.
eurojus verleent gratis bijstand over gemeenschapsrecht en voldoet daarmee aan een behoefte.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: