Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comme une
alleen in
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
têtu comme une mule
koppig als een ezel
Последнее обновление: 2021-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme une marmotte.
als een blok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
partir comme une flèche
stuiven
Последнее обновление: 2019-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme une inflation imprévue peut
dit betekent dat er dan ook onverwachte of onvoorziene inflatie is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d femme comme une «ména
zij schrikken ervoor terug om werknemers van buitenuit aan te trekken en blijven aldus familiebedrijven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme une lettre à la poste
posttarieven j* ▼
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
résolution exprimée comme une distance.
een afstandsresolutie.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tamponner comme une lettre non normalisée
als niet genormaliseerde brief te frankeren
Последнее обновление: 2020-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela peut être considéré comme une simplification.
dit kan als vereenvoudiging worden aangemerkt.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
& considérer les indices comme une erreur
& tip als fout beschouwen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
elle est considérée comme une assemblée folklorique.
ze wordt als een folkloristische vergadering beschouwd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
imprimer comme une vue emploi du & temps
afdrukken als & tijdtabel
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(suite 1) comme une obligation contractuelle.
naar het oordeel van de corte di cassazione kan de bevoegdheid van de aangezochte rechter evenmin uit artikel 5, sub 1, executieverdrag voortvloeien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette communauté doit être considérée comme une communauté.
op die manier zullen wij twee belangen van de gemeenschap dienen door ten eerste de bevolking en ten tweede de schapevleesproduktie in deze gebieden op peil te houden.