Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en cours de charge
opladen
Последнее обновление: 2015-05-20
Частота использования: 1
Качество:
cette surcharge doit résulter d'événements imprévus survenus en dehors de l'entreprise (exemple :
deze werkoverlast moet het gevolg zijn van onvoorziene gevallen die buiten de onderneming zijn voorgekomen (voorbeelden :
les événements survenus en colombie au cours de ces dernières années en constituent un exemple remarquable quoique malheureux.
de mensenrechten zullen pas echt universeel zijn wanneer ieder van ons daadwerkelijk voor zijn broers en zusters kan instaan en dit niet alleen kan beweren.
ensuite, le montage d'une grue sur ce chantier est codé 51, mais l'entretien ou la réparation de cette même grue en cours de chantier est codée 52.
het opbouwen van een kraan op die bouwplaats wordt met 51 aangegeven, maar onderhoud of reparaties aan die kraan tijdens de bouw met 52.
la survenue d’ une élévation des alat et / ou des asat en cours de traitement doit faire envisager un suivi et éventuellement une réduction posologique.
in het geval van verhoogde alat en/of asat tijdens de behandeling, dienen deze waarden periodiek gecontroleerd te worden en een dosisvermindering overwogen te worden.
1013/97 du conseil, qui prévoyait des aides en faveur de certains chantiers navals en cours de
onder verordening (eg) nr. 1013/97 van de raad waarmee een aantal werven in herstructurering steun kregen (244), was in 1997 toestemming gegeven de schulden van hellenic shipyards af te schrijven.
des évènements indésirables fatals sont survenus en cours de traitement chez 1,2 % des patients traités par envarsus et 0,6 % des patients traités par prograf.
fatale bijwerkingen als gevolg van de behandeling kwamen voor bij 1,2% van de met envarsus behandelde patiënten en bij 0,6% van de met prograf behandelde patiënten.
des événements indésirables fatals sont survenus en cours de traitement chez 1,8 % des patients traités par envarsus et 2,5 % des patients traités par prograf.
fatale bijwerkingen als gevolg van de behandeling kwamen voor bij 1,8% van de met envarsus behandelde patiënten en bij 2,5% van de met prograf behandelde patiënten.
en cas de survenue d'une grossesse en cours de traitement, une information médicale sur les risques d'effets indésirables du méthotrexate sur l’enfant doit être fournie.
als desondanks in deze periode een zwangerschap optreedt, moet medisch advies gegeven worden over het risico op schadelijke effecten voor het kind dat gepaard gaat met de behandeling.
a) rapport sur la surveillance de l'aide apportee a certains chantiers navals en cours de restructuration en allemagne et en espagne
a) rapport over het toezicht op de steun voor bepaalde scheepswerven in duitsland en spanje die een herstructurering ondergaan
Ü surveillance de l'aide apportée à certains chantiers navals en cours de restructuration: présentation d'un rapport.
d programma inzake de voorkoming van letsels: politieke overeenstemming met gekwalificeerde meerderheid over een gemeenschappelijk standpunt.
il convient cependant d'examiner si une prise de position de la commission, survenue en cours d'instance, les a ultérieurement privées de leur objet initial.
niettemin moet worden onderzocht, of deze niet later door een standpuntbepaling van de commissie in de loop van de procedure zonder voorwerp zijn geraakt.