Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de quoi parle-t-on?
waarover overlegt men?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
mais de quoi parle-t-on donc?
wij stellen onze eigen regels ter discussie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de quelles sociétés parle-t-on?
welke bedrijven zouden dat dan moeten zijn?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de quelles entreprises parle-t-on ici?
over welke bedrijven heeft men het hier?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de quoi parle-t-elle donc?
indien de ecologie nu echter van ons geen voorkeursbehandeling krijgt, zal ook de economie het moeilijk krijgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-- parle-t-il?
--„kan hij spreken?”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en effet, de quels droits parle-t-on?
als u de heer newman als een nonchalante utopist voorstelt, dan doet u hem onrecht aan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de quels bienfaits parle-t-on d’ ailleurs?
en over welke zegeningen gaat het dan wel?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais de quoi parle-t-on maintenant dans ce débat?
ongeveer 20 % van de ongelukken is toe te schrijven aan de slechte staat van de wegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
@mdaaysi: de quelle loi martiale parle-t-on?
@mdaaysi: mag ik vragen welke staat van beleg van wie?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
la question est: de quelle rigidité parle-t-on?
het gaat erom over wat voor soort starheid je spreekt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
parle-t-elle anglais ?
spreekt ze engels?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
où parle-t-on parfois de ces questions?
door het zo te formuleren maakt hij het mij onmogelijk een antwoord te geven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questions de définition: parle-t-on bien de la même chose?
het rekening houden met de nieuwe noodzakelijke kwalificatiebehoeften is aan een voorwaarde onderworpen: de nauwkeurige observatie van de ontwikkeling van de beschikbare arbeids plaatsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais qui est le gagnant, et de quelle justice parle-t-on?
wat is het verschil?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pourquoi ne parle-t-il pas?
waarom zwijgt hij?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de quel type de coopération la commission parle-t-elle?
over wat voor samenwerking heeft de commissie het eigenlijk?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et le rapport parle-t-ilde cela?
wat het normale gebruik van internet betreft, denk ik echter dat het moeilijk is om zinvolle regels te bedenken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rien, dira-t-on ?
niets, zal men zeggen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
et le rapport parle-t-il de cela?
en staat daar iets over in het verslag?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: