Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
docilité
gehoorzaamheid
Последнее обновление: 2018-04-26
Частота использования: 1
Качество:
les chevaux et les bestiaux y sont d’une docilité remarquable.
paarden en runderen zijn hier bijzonder gedwee.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
nous rejetons complètement l' appel au dialogue et à la docilité qui mènent à la dictature et aux camps de concentration.
de politieke dialoog is alleen mogelijk als de wapens worden neergelegd en de democratische waarden worden aanvaard.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous estimons que la résolution du parlement européen fait preuve, sur plusieurs points, de trop de docilité face aux projets en cours à la commission.
wij zijn van mening dat de resolutie van het europees parlement op verschillende punten te" tam" is jegens de projecten die binnen de commissie aan de gang zijn.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sommesnous le bras long des gouvernements nationaux et renonçons-nous avec une docilité anticipée à des revendications absolument nécessaires à la conférence intergouvernementale?
op dit ogenblik, waarop het al bijna tien jaar geleden is dat de muur van berlijn viel, zou ik u willen zeggen - en dat is absoluut niet als grapje bedoeld -, dat de burgers van europa zich voor een klaagmuur bevinden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il écrivait alors : « la docilité de l'homme, dans cette europe démocratique, est devenue considérable.
de leden van de tijdelijke commissie en van dit parlement dienen daarover naar mijn mening wel een mening te hebben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sommes-nous le bras long des gouvernements nationaux et renonçons-nous avec une docilité anticipée à des revendications absolument nécessaires à la conférence intergouvernementale?
zijn wij de verlengde arm van de nationale regeringen en zien wij in anticiperende gehoorzaamheid af van absoluut noodzakelijke eisen ten aanzien van de intergouvernementele conferentie?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' estime que c' est faire preuve d' une effroyable docilité vis-à-vis de la dictature en chine.
ik vind dit een ongelooflijk kruiperig gedrag tegenover de chinese dictatuur.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
gahrton, holm, lindholm et schörling (v), par écrit. - (sv) nous estimons que la résolution du parlement européen fait preuve, sur plusieurs points, de trop de docilité face aux projets en cours à la.commission.
lindqvist (eldr), schriftelijk. - (sv) ik heb tegen het voorstel gestemd dat „meer unie" voorstaat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование