Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du point de vue des affiliés
vanuit het gezichtspunt van de bedrijfsgenoten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
point de vue des acteurs
opvattingen van de betrokkenen
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
du point de vue des agents économiques
voor bedrijven, spaarders en overheid
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
point de vue des "exploitants"
standpunt gebruiker
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
du point de vue des plafonds d'alloca
zoals voor de sfa-lening.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
par exemple, du point de vue des langues ?
ewing onszelf met andere lidstaten te vergelijken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comparaison du point de vue des effets directs
vergelijking van de directe effecten
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bilan et perspectives du point de vue des consommateurs
het standpunt van de consument: balans en perspectieven
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
À l'Élargissement du point de vue des pays candidats
de uitbreiding uit het oogpunt van de kandidaat-lidstaten
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
elle est également proportionnée du point de vue des coûts.
ook uit het oogpunt van de kosten is het evenredig.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
une procédure moins exigeante du point de vue des contrôles
minder zware eisen op het gebied van controles
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il tiendra compte du point de vue des parties intéressées.
ook zal zij rekening houden met de opvattingen van geïnteresseerde partijen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
avantages et inconvénients du point de vue des représentants des travailleurs
voor- en nadelen vanuit het oogpunt van de personeelsvertegenwoordigingen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous vivons une phase décisive du point de vue des préparatifs.
wat de voorbereiding betreft bevinden wij ons in een cruciale fase.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
du point de vue des éleveurs, les deux réglementations sont très proches.
bezien vanuit de veetelers zijn de twee regelingen nauw verwant.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ces vols sont également des vols intérieurs du point de vue des tarifs.
ook met betrekking tot de tarieven is er sprake van binnenlandse vluchten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le rapport aborde ces problèmes, mais du point de vue des adultes.
dat zou ons in staat stellen ons doeltreffender te kwijten van onze taak die erin bestaat de lidstaten aan te sporen om echte inspanningen op dit gebied te doen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
du point de vue des investissements (techn. ou techn./ organisationnels)
totale kwalificatievereisten vanuit organisatorisch oogpunt vanuit het gezichtspunt van (technische of technischj organisatorische) investering i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qu'est ce que cela veut dire du point de vue des procédures internes ?
en dan kom ik nu tot de kwesties die in een aantal vragen van leden aan de orde werden gesteld en waarvan er enkele ook tijdens deze zitting naar voren werden geschoven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
du point de vue des pessimistes, le système dual est donc basé sur une formule
de opleiding in de praktijk wordt aangevuld dooronderwijs op school, waar bij niet alleen een overdracht van theoretische vakkennis, maar ook van maatschappelijke kennis plaatsvindt, en een stabiele brug tussen theorie en praktijk wordt geslagen. slagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: