Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elle donne des avis sur les projets d'accords internationaux.
boven dien brengt het hof van justitie advies uit over ontwerpen van internationale overeenkomsten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle donne le détail du contenu.
die geeft een gedetailleerde beschrijving van de inhoud.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
je comprends que certains députés n'aient pas· eu envie d'écouter le débat.
wat wij wel moeten doen, is ervoor zorgen dat deze verschrikkelijke ervaring en de bittere lessen die wij eruit hebben geleerd, tot acties leiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle donne en outre droit à la demande d'une subvention définitive.
zij geeft bovendien recht op het aanvragen van de definitieve subsidie.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les réponses qu'elle donne doivent être brèves.
de elementaire antwoorden in deze tekst moeten ook beknopt zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle donne la priorité à l'employabilité des individus.
de inzetbaarheid van de mensen beeil prioriteil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je suis prêt à répondre aux questions, mais il faudrait évidemment que l'on ait envie d'écouter mes réponses.
ik antwoord graag op vragen, maar natuur lijk alleen indien de vraagsteller ook geïnteresseerd is in het antwoord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle donne la priorité à la stabilité des prix et au maintien d'une inflation basse.
de emu geeft voorrang aan prijsstabiliteit en een lage inflatie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle donne le pouvoir au parlement européen d'arrêter des actes conjointement avec le conseil.
in het vooruitzicht van de uitbreiding van de europese unie waren belgië, frankrijk en italië van oordeel dat de uitbreiding van de stemming met gekwalificeerde meerderheid van wezenlijk belang is, en zij hebben een verklaring van die strekking aan de slotakte van de intergouvernementele conferentie gehecht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle donne l'exemple d'un travailleur protégé qui est licencié en violation des dispositions légales.
zij haalt het voorbeeld aan van een beschermd werknemer die wordt ontslagen met miskenning van de wettelijke bepalingen.
chaque fois qu'une tranche est entamée, elle donne lieu au paiement d'une tranche complète. »
telkens een nieuwe schijf aangevangen wordt, geeft zij aanleiding tot de betaling van een volledige schijf. »
2) qu'elle donne lieu à l'intervention d'un «tiers» sans contrepartie équivalente ni simultanée du bénéficiaire.
2) dat het dekken leidt tot prestatie door tussenkomst van een „derde", zonder gelijkwaardige en gelijktijdige tegenprestatie van de begunstigde.
elle donne ensuite les principales caractéristiques des familles monoparentales et expose les problèmes particuliers qu'elles rencontrent.
vervolgens noemt zij de belangrijkste kenmerken van eenoudergezinnen en beschrijft zij de problemen waarmee deze gezinnen meer in het bijzonder te kampen hebben.
elle donne enfin quelques éléments du débat sur la politique commune de la pêche après 2002.
zij draagt ten slotte enkele kwesties aan voor het debat over het gemeenschappelijk visserijbeleid van 2002.
cette situation est dangereuse, car elle donne l'impression que ce que l'ue décide n'a aucune importance. tance.
de gemeenschap moet hier serieus rekening mee houden en de daarvoor geijkte maatregelen nemen.