Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le résultat de ce refus est que les députés pourront empocher des sommes qu' ils n' utilisent pas pour leurs voyages.
in plaats daarvan kunnen de europarlementariërs het geld dat zij niet gebruiken ter dekking van de reiskosten in eigen zak stoppen.
le ré sultat de ce refus est que les députés pourront empocher des sommes qu'ils n'utilisent pas pour leurs voyages.
het toerisme is echter ook een sector die met specifieke problemen te kampen heeft, waarvoor een europese aanpak moet worden gevonden.
en conséquence, rien ne les empêche d' empocher les aides sans créer le moindre emploi, comme cela fait partie de longue date des habitudes patronales.
niets staat deze werkgevers daarom in de weg om het geld in hun zakken te steken zonder extra banen te scheppen. deze gewoonte van de werkgevers is namelijk al geruime tijd zichtbaar.
nous considérons comme déterminante la possibilité de remplacer le système absurde qui fonctionne actuelle ment pour le remboursement de nos frais de voyage et qui permet aux députés d'empocher des sommes importantes non imposables sous prétexte de voyages.
ik ben het in het statuut voor bezoldiging en vergoedingen dat wij hebben aangenomen met name eens met het be ginsel van niet-discriminatie op grond van nationaliteit; de idee van een objectieve evaluatie van de werkzaamheden van de leden door onafhankelijke deskundigen om de bezoldiging te bepalen; het principe dat het parlement in de toekomst zelf geen bepalingen inzake het salaris van zijn leden zal aannemen, zodat het parlement zal functioneren volgens de regels die door het vorige parlement vastgesteld werden en die bij het begin van de zittingsperiode gelden; en met de overgangsregeling waarbij de be zoldiging het gemiddelde van alle salarissen bedraagt.
a quoi bon si de grandes sociétés exploitent le système préférentiel pour monopoliser le marché européen, promouvoir la monoculture et empocher tout le bénéfice au lieu de le laisser aux populations des pvd, qui en ont si grand besoin?
wat baat het dat grote firma's die zich van het stelsel van algemene preferenties bedienen om de europese markt te monopoliseren, de monocultuur te bevorderen en de hele winst zelf in hun eigen zak te steken in plaats van die te geven aan de mensen in de ontwikkelingslanden, die die zo nodig hebben ?
mais dans mon pays, dans le même temps, l'État est partie prenante à la production de cigarettes et empoche sur chaque paquet vendu 75% de taxes.
maar tegelijkertijd speelt de staat in mijn land een actieve rol in de sigarettenproductie en incasseert 75% accijns op elk pakje dat verkocht wordt.