Вы искали: empruntons (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

empruntons

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

nous empruntons une voie sûre.

Голландский

we lopen hierbij geen enkel risico.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

empruntons la voie qui mène à cet objectif.

Голландский

laten we proberen dit doel te bereiken.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

globalement toutefois, empruntons un cap commun.

Голландский

maar laten wij samen dezelfde weg inslaan.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela signifie que nous empruntons la bonne voie.

Голландский

ik meen te mogen besluiten dat wij op de goede weg zijn.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous empruntons la terre à nos enfants et à nos petits-enfants.

Голландский

we lenen de aarde van onze kinderen en kleinkinderen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

si nous empruntons cette voie, sommes-nous prêt à jouer le jeu?

Голландский

als we die kant opgaan, spelen we dan spelletjes?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

cependant, il nous semble que nous empruntons la voie la plus compliquée et la plus difficile.

Голландский

mevrouw piermont (arc). — (de) mijnheer de voorzitter, de heer cot heeft gezegd dat het hier om een minimale hervorming gaat en de heer klepsch heeft het een eerste stap in de goede richting genoemd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

empruntons-la d'abord, rien n'empêche l'union euro-

Голландский

zullen wij de feiten nog even op ëen rijtje zetten?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si nous empruntons cette voie, cela profitera aussi à l' alliance occidentale dans son ensemble.

Голландский

als wij die weg inslaan, is dat ook goed voor het westelijk bondgenootschap als geheel.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mais si nous empruntons cette voie, cela équivaut à remettre en cause dans la communauté un accord si péniblement atteint à montreal.

Голландский

loopt men daardoor geen kans dat alle nationale wetgevingen op deze minimum grens worden genivelleerd, waardoor uiteindelijk het algemene peil van milieubescherming omlaag wordt gehaald ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si nous n' empruntons pas cette voie, nous assisterons à plus de misère, plus de violence et plus de morts.

Голландский

als wij die weg niet inslaan, zal dat uitsluitend meer ellende, meer verwoesting en meer dood tot gevolg hebben.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je suis inquiet de voir que nous empruntons cette voie et de voir que nous courons un danger de surproduction et je voudrais vraiment entendre la réponse du commissaire sur ce point.

Голландский

funk (ppe). - (de) mevrouw de voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, ik put uit ervaring als ik over dit programma spreek.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

empruntons la voie d'une évolution lente, une voie qui aurait porté remède à propos des deux difficultés importantes citées lors du dernier débat.

Голландский

laten we de weg van een langzame ontwikkeling volgen, een weg die voor beide zeer belangrijke bezwaren die bij de laatste debatten werden genoemd, uitkomst had kun­nen bieden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si nous n' empruntons pas cette voie, cela reviendra au même que la part du trafic routier soit de 1% ou de 100%.

Голландский

als wij op die manier te werk gaan, is het om het even of het aandeel van het wegvervoer 1% of 100% bedraagt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il n'est pas normal qu'une voie que nous empruntons au niveau européen ne soit praticable qu'à l'échelle nationale.

Голландский

wij moeten vaststellen dat het europees parlement in de praktijk van die procedure is uitgesloten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aussi empruntons-nous les faits au «préambule», mais, ce faisant, nous substituons des noms propres aux symboles et aux descriptions des pays.

Голландский

daarom zal ik uitgaan van de feiten uit de „preambule", maar daarbij de symbolen en omschrijvingen van de landen door eigennamen vervangen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nous empruntons vers l'union européenne une voie qui n'a, plus que probablement, jamais été décrite par aucun traité de l'histoire ou des institutions juridiques internationales.

Голландский

wij gaan in de richting van de europese unie op een wijze die heel waarschijnlijk nog nooit is beschreven in een geschiedkundig werk of in een werk betreffende internationale juridische instellingen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(l) le livre, déjà cité, du b.i.t., la négociation collective dans les pays industrialisés à économie de marché, à qui nous empruntons cette conclusion fait remarquer, par exemple, comment la négociation d'entreprise rend plus nécessaires des règles de grievance procedure et de reconnaissance du syndicat et plus naturel le monopole de négociation.

Голландский

(1) het reeds genoemde boek van het iab : la négociation collective dans les pays industrialisés à économie de marché, waaraan wij deze conclusie ontlenen, merkt bijv. op dat het overleg op ondernemingsniveau regels inzake de klachtprocedure en de erkenning van de vakbond veel noodzakelijker maakt en het monopolie in overlegzaken meer natuurlijk

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,875,135 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK