Вы искали: en tout cas, a dit rufus, moi, je s... (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

en tout cas, a dit rufus, moi, je serai le shérif

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

en tout cas, moi je ne le connais pas.

Голландский

ik ken deze persoon in ieder geval niet.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en tout cas, moi je ne l' ai pas.

Голландский

ik weet absoluut niet hoe dat moet.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en tout cas, moi, je n'ai pas retrouvé les miens.

Голландский

ik hoop dat het ons zal lukken om in goed overleg voor wat meer helderheid en transparantie te zorgen ten aanzien van de rundvleesinvoer dan tot op heden mogelijk is gebleken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce principe a, malheureuse ment, été retiré ou, en tout cas, a été jugé prématuré. je le regrette infiniment.

Голландский

de beste besparing zou zijn als wij als europees parlement één werkplaats krijgen, en ik doe een beroep op de regeringen om dat eindelijk te realiseren. ren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le japon, en tout cas, l'a très bien compris.

Голландский

japan heeft dat in ieder geval goed in de gaten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la question en tout cas a été posée de savoir si

Голландский

het gezin moet nu de financiële lasten dragen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nul ne dira, en tout cas moi je ne le dirai certainement pas, que le nombre réduit de femmes a1 ou a2 est dû à l' évaluation du mérite.

Голландский

het feit dat er zo weinig vrouwen op a1- of a2-posten werkzaam zijn, komt natuurlijk niet doordat de benoemingen op grond van verdiensten geschieden.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je remercie avant tout le rapporteur pour le bon travail accompli ainsi que le conseil qui, en tout cas, a réussi, à nice, à relever le navire.

Голландский

ik dank allereerst de rapporteur voor het goede werk en vervolgens de raad die in nice in ieder geval het schip vlot getrokken heeft.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

tout cela, en tout cas, a flétri l'image de l'europe aux yeux de nos peuples.

Голландский

het is buitengewoon moeilijk om iemand te vinden die op dat punt in zijn voetsporen kan treden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en tout cas, la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs a dit que si la commission faisait un geste dans notre direction il ne fallait pas le refuser.

Голландский

ik vind het verontrustend te horen dat wij hier als wetgevend lichaam deze kwestie kunnen bespreken, maar niet bij machte zijn een probleem te erkennen dat, voorzover ik weet, in de medische of wetenschappelijke wereld niet bestreden wordt en dat bij een klein aantal kinderen dat aan een erfelijke stofwisselingsstoornis leidt, tot achterlijkheid kan leiden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission en tout cas n'a pas constaté d'accords entre compagnies en relation avec le phénomène ainsi décrit.

Голландский

de commissie heeft in ieder geval niet geconstateerd dat er overeenkomsten tussen maatschappijen bestonden met betrekking tot het bovenbeschreven verschijnsel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en tout cas, en si peu de temps, ne j'ai pas grand chose à ajouter à ce que m. poggiolini a dit au sujet de la maladie d'alzheimer.

Голландский

er zijn natuurlijk nog heel wat andere punten die volgens mij zeer belangrijk zijn, zoals bijvoorbeeld paragrafen 22, 24 en 25.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en tout cas, puisque m. kinnock nous a dit que ce débat ne serait pas le dernier, je lui répondrai ceci: vous savez, monsieur le commissaire, si nous débattons souvent de cette question, c'est que nous ne sommes pas satisfaits des mesures qui ont été prises.

Голландский

het is niet van belang wie de reder is, want de reder, de europese reder die schepen onder communautaire vlag heeft, zal, zodra hij merkt dat er een gunstiger regime bestaat voor schepen onder vreemde vlag, zijn schepen liever onder vreemde vlag laten varen. we moeten derhalve geen contraproduktieve maatregelen nemen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission a été saisie, ou en tout cas a eu connaissance, d'un certain nombre d'accidents créés par des produits inflammables conditionnés en aérosols.

Голландский

de commissie is op de hoogte gesteld, of heeft in ieder geval kennis genomen, van een aantal ongelukken dat zich heeft voorgedaan met in spuitbussen verpakte ontvlambare stoffen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et lorsque le conseil nous dit que nous devons l'accepter tel quel — c'est m. kooijmans, le ministre néerlandais, qui, en tout cas, a

Голландский

en als er door de raad wordt gezegd: wij moeten het aanvaarden zoals het daar ligt — in elk geval, door de nederlandse minister kooijmans is gezegd: wij moeten het maar aanvaarden zoals het er ligt — met alle vrome woorden, maar dan ook met garanties, dan kun je zeggen: misschien bereiken wij nog wat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en tout cas, depuis l' adoption de son avis sur le contenu de la conférence intergouvernementale en cours, la commission a dit que cette conférence devrait se concentrer sur l' approche des questions institutionnelles et permettre de faire avancer le processus d' élargissement.

Голландский

de commissie heeft een advies uitgebracht over de agenda van de nu georganiseerde intergouvernementele conferentie en ze heeft er steeds voor gepleit dat deze conferentie aandacht besteedt aan institutionele vraagstukken, om zo vooruitgang te kunnen boeken bij de uitbreiding.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nul n'a dit où étaient passés les 12 000 millions d'écus, mais en tout cas, ce ne sont pas les agriculteurs qui les ont mis en poche.

Голландский

niemand heeft hier gezegd waar die 12 miljard ecu naartoe zijn gegaan, maar de boeren in europa hebben het niet gekregen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en tout cas, comme m. sälzer l'a dit, il faudra, à un certain moment, une approche pragmatique, nous permettant d'avancer et de donner une priorité à l'efficacité dont nous avons en effet besoin.

Голландский

uit eindelijk zal men gebruik kunnen maken van de moge lijkheden die het verdrag van maastricht biedt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en tout cas, à la commission, nous espérons, grâce à ce dialogue structuré, pouvoir nous concentrer, comme le disait très bien mme malmström, sur les aspects politiques et stratégiques relatifs aux grands principes d' action, et ce avec réalisme, comme en outre l' a dit à un moment donné m. cox, le nouveau président du parlement européen.

Голландский

in ieder geval hoopt de commissie dat, zoals mevrouw malmström al zei, wij ons op basis van deze gestructureerde dialoog zullen kunnen concentreren op de politieke en strategische aspecten van de grote actielijnen. hierbij is, zoals de nieuwe voorzitter van het europees parlement, de heer cox, te zijner tijd heeft gezegd, realisme op zijn plaats.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les français n'ont pas oublié et aujourd'hui éclate le drame allemand que dénoncent les mêmes socialistes, peu gênés par une culpabilité, qui au niveau ministériel français en tout cas, n'a pas encore été jugée.

Голландский

op de eerste plaats omdat het bloed en het plasma dit gevaar per definitie in zich dragen, aangezien het biologisch mate riaal is waarvan men het fijne nooit te weten zal weten komen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,026,573 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK