Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faire ses preuves
je waar maken
Последнее обновление: 2017-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faire ses tours de magie
optreden
Последнее обновление: 2016-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que le producteur va faire ses calculs.
voorzover het om dit verslag gaat, aanvaarden we het voorstel van de milieucommissie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faire ses achats en ligne sans tracas
ongecompliceerd winkelen op het internet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle est en train de faire ses preuves.
het gaat hierbij om drie vragen: hoe kunnen we onze werkwijzen aanpassen aan het hoge integratieniveau dat de unie bereikt heeft?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faire ses achats dans toute l'europe
aankopen doen in geheel europa
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la procédure a continué de faire ses preuves.
de procedure heeft ook in deze periode succesvol gefunctioneerd.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on peut faire ses achats dans un autre État membre
inkopen doen in andere lidstaten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il doit permettre à l'utilisateur de faire ses courses.
hij moet toelaten boodschappen te doen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la procédure a continué de faire ses preuves en 2009 et 2010.
de procedure heeft ook in 2009 en 2010 succesvol gefunctioneerd.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le kosovo doit faire ses preuves en matière de poursuites et de condamnations.
er moet een degelijke staat van dienst worden gerealiseerd inzake succesvolle vervolgingen en veroordelingen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si ma mère était sur le bateau, elle saurait quand faire ses achats.
weet hij dat zijn collega, de heer cunningham, in onze commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft gezegd dat hij bereid is de kwestie opnieuw te laten on derzoeken?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il commence aujourd’hui à faire ses premiers pas sur la scène mondiale.
nu moeten de eerste stappen worden genomen naar samenwerking op mondiaal niveau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chaque pays doit faire ses propres choix, des choix difficiles mais de bon sens:
voor elk afzonderlijk land betekent dat zelf eigen keuzes maken - moeilijke, maar verstandige keuzes:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donnons à l'organisation commune du marché le temps de faire ses preuves!
het ziet er steeds meer naar uit alsof ons europa bij de rijke landen in dienst is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clore sa première année d'existence pendant laquelle il a pu faire ses preuves.
zij heeft het eerste jaar van haar proeftijd achter zich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a elle de faire ses preuves, d'assumer ses responsabilités euro péennes en matière sociale.
ik wil hier onze volledige solidariteit betuigen met de getroffen werknemers, hun naastbestaanden en de zwaarst getroffen crisisregio's.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commis sion va faire ses recommandations dans une quinzaine de jours, vers le 15 avrilj'espère.
de commissie zal over twee weken haar aanbevelingen doen, tegen 15 april hoop ik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- le sghwr, qui a divergé en septembre dernier, doit d'abord faire ses preuves.
hierbij denken wij aan twee maatregelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le partenariat transatlantique et en particulier le partenariat économique que nous avons approuvé doit faire ses preuves en temps de crise.
het transatlantisch partnerschap en in bijzonder het economisch partnerschap waarmee wij allen hebben ingestemd, moet vooral tijdens een crisis standhouden en zich waarmaken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: