Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
harceler
opjagen
Последнее обновление: 2015-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commission doit harceler la présidence belge.
er is niet naar ons geluisterd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous entendons harceler ceux des commissaires qui ne se
als politieke fractie legt de fractie van de partij van de europese sociaal-democraten zich toe op de parlementaire
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
telkämper harceler militairement les populations indigènes de la région de chittagong.
gesteld en wij vragen de ministers in het kader van de politieke samenwerking bijeen om de zaak van de vietnamese politieke gevangenen te ondersteunen in de mensenrechtencommissie van de verenigde naties en druk uit te oefenen op het bewind in vietnam om hun onmiddellijke vrijlating te bewerkstellingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
harceler et interroger les députés aux portes de ce parlement est contre le règlement.
de leden lastig vallen en hun vragen stellen bij het betreden van de zaal is strijdig met het reglement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
au timor, des milices bloquent le retour des réfugiés et les secouristes se font harceler.
in timor blokkeren milities de teruggang van de vluchtelingen en worden hulpverleners belaagd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pourtant, les autorités continuent de le harceler avec la menace d'autres procès.
en de maleisische autoriteiten blijven dreigen met nog meer processen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
les citoyens européens ont longtemps été mécontents de cet afflux de directives et de règlements qui ne cesse de les harceler.
de heer giscard d'estaing (ppe). — (fr) mijnheer de voorzitter, onze fractie zal voor de gezamenlijke resolutie stemmen en zij wilde gaarne bij deze stemming op drie punten commentaar leveren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela nous permettra aussi de harceler le commissaire brittan, mais cela ne résout qu'une petite partie du problème.
betreft: de overeenkomst over „open skies" in het luchtvervoer tussen de eu en de vs
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ces personnes, selon m. bagbin, ont tendance à intimider ou harceler quiconque essaie de donner des conseils utiles au président.
volgens bagbin intimideren en treiteren deze volgelingen iedereen die ook maar probeert de president zinnige adviezen te geven.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
harceler les autres ou les traiter de manière dégradante en raison de leur religion, de leur handicap, de leur orientation sexuelle deviendrait par ailleurs illégal.
hetzelfde geldt voor het intimideren of het beledigen van personen wegens hun godsdienst, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces procédures risquent également d’ être utilisées par de grandes entreprises pour harceler des concurrents plus faibles( pme par exemple).
bovendien bestaat de kans dat deze procedures door grote bedrijven gebruikt zullen worden om zwakkere concurrenten( bijvoorbeeld kmo's) lastig te vallen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mais, même s'il n'y a aucun espoir, nous devons insister pour que nos exigences aboutissent. nous devons constamment harceler les gouvernements.
ten eerste verzoek ik de commissie, de raad en dit parlement om het eens te worden over de criteria die ertoe moeten leiden dat de democratische clausule die in onze jongste samenwerkingsovereenkomsten werd opgenomen, niet beperkt blijft tot een flatus vocis, maar dat wij heel goed weten hoe wij moeten optreden wanneer een zo vaste en formele verbintenis niet wordt nageleefd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le délit prévu par le présent article ne pourra être poursuivi que sur la plainte de la personne qui se prétend harcelée. »
tegen het in dit artikel bedoelde misdrijf kan alleen vervolging worden ingesteld op een klacht van de persoon die beweert te worden belaagd. »
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: