Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il fait partie intégrante de l'exploitation.
de woning maakt noodzakelijk deel uit van de exploitatie.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
il fait partie de l'intervention pour pseudarthrose.
het maakt deel uit van de ingreep wegens pseudoarthrosis.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
fait partie de croda international
deel van croda international
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela fait partie de la décision.
dat maakt deel uit van de beslissing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dounreay fait partie de ma circonscription.
per slot van rekening ligt dounreay in mijn eigen kiesdistrict.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
tout comme altener, save ii fait partie de ces programmes.
zoals altener is save ii een van deze programma's.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
chypre fait partie de l'europe.
de turken hebben in verband met het probleem van de koerden een invasie gepleegd in delen van irak.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il fait partie de la rédaction des « quaderni storici ».
hij is lid van de redactie van „quaderni storici".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il fait partie de la classe thérapeutique des inhibiteurs de protéase.
het behoort tot de klasse geneesmiddelen die proteaseremmers genoemd worden.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
(fait partie de l’emballage extérieur)
(onderdeel van de buitenverpakkingste doos)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
l'europe fait partie de la solution.»
het is het bewijs dat europa een deel van de oplossing is."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2° il fait partie d'un bâtiment industriel;
2° het maakt deel uit van een industrieel gebouw;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il fait partie d'un périmètre cohérent et unique;
het maakt deel uit van een enige en samenhangende omtrek;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mais je puis vous assurer qu'il fait partie des nôtres.
dat moeten wij aanvaarden en respecteren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il fait partie d'un groupe de dix substances appelées "diphényléthers polybromés".
het behoort tot een groep van tien stoffen, de zogeheten polybroomdifenylethers.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il fait partie de la mission générale de l'administration de la bourse, qui est confiée à des organes corporatifs.
het maakt deel uit van de algemene taak van beursbestuur dat aan de corporatie ve organen is opgedragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
m. lemmetty indique qu'il fait partie de ceux qui estiment que l'avis pourrait être un peu plus détaillé.
de heer lemmetty geeft aan dat hij behoort tot degenen die van mening zijn dat het advies wat gedetailleerder zou mogen zijn.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il importe de faire en sorte que ces gens, des jeunes pour la plupart, qui affluent à l'ouest — et qui possèdent des qualifications dans
de heer lane (rde). - (en) mijnheer de voorzitter, de problemen van de duitse democratische republiek worden nog duidelijker door de dagelijks te ma
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il fait partie de la troïka et n'est donc pas en mesure d'être présent parmi nous.
twee ploegen met deskundigen zijn met dit doel voor ogen naar de bezette gebieden vertrokken en binnenkort zal er nog een groep importeurs uit de gemeenschap die richting uit gaan om te kijken hoe men, als het moment eenmaal daar is, de export het beste kan laten verlopen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'organisme agréé travaille exclusivement pour l'organisation dont il fait partie.
de erkende instantie werkt uitsluitend voor de organisatie waarvan zij deel uitmaakt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество: