Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le cholestérol provient de deux sources :
cholesterol is afkomstig van twee bronnen:
Последнее обновление: 2011-03-23
Частота использования: 1
Качество:
la contribution suivante provient de france.
de onderstaande bijdragen zijn afkomstig uit frankrijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
provient de zones reconnues indemnes de:
van oorsprong is uit gebieden waarvan bekend is dat zij vrij zijn van:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
elle provient de votre besoin de consensus.
wij begrijpen dat u naar consensus streeft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
1) il provient d'un croisement planifié:
1. het is aomstig van een doelbewuste kruising:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le chef de zone provient de la police fédérale;
de zonechef komt van de federale politie;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
l'épi d'orge provient de semences irradiées.
de gerstaar heeft zich ontwikkeld uit bestraalde zaadjes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le biogaz provient de différents types de procédés.
biogas ontstaat als gevolg van verschillende processen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la majeure partie de ces importations provient de turquie.
het grootste deel van de invoer uit die landen komt uit turkije.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela provient de la spécialisation purement technologique de ces établissements.
dit houdt verband met het feit dat er aan de fachhochschulen voornamelijk technische studierichtingen worden aangeboden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il provient du sang d'animaux immunisés par injection de protéines sériques humaines.
het wordt bereid uit het bloed van dieren die zijn geïmmuniseerd door inspuiting van menselijke serumeiwitten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la pollution de l'air provient de nombreuses sources différentes.
verontreiniging is een onaangenaam neveneffect van het moderne economische en sociale leven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
capital institutionnel: il provient de sociétés de capitalrisque faisant partie de groupes financiers.
• institutioneel vermogen: bij risicokapitaalfirma's die deel uitmaken van financiële concerns.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
capital public: il provient de fonds public, comme dans le cas des parcs scientifiques.
weten- overheidsgelden: schapsparken).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le sperme destiné à l'exportation provient de taureaux donneurs:
het uit te voeren sperma gewonnen is van donorstieren die:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
provient de zones reconnues indemnes de cryphonectria parasitica (murrill.)
afkomstig is uit gebieden waarvan bekend is dat zij vrij zijn van cryphonectria parasitica (murrill.)
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'exemple figurant ciaprès provient de notre rapport sur la france.
het vootbeeld in het schema hietna werd overgenomen uit een rapport over frankrijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et aucun rapport n'est privilégié en fonction de la commission dont il provient.
het is niet zo dat, omdat een ver slag van deze of gene commissie afkomstig is, het een voorkeursbehandeling zou ontvangen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il provient d'établissement répondant aux dispositions du chapitre ii du présent arrêté;
het komt uit inrichtingen die voldoen aan de bepalingen van hoofdstuk ii bij dit besluit;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plus de60 % delaviande bovine produite en europe provient de l’élevage laitier 2.
rundvlees komt van de melkveehouderij2
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: