Вы искали: ils ont fait tout ce qui était en l... (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

ils ont fait tout ce qui était en leur pouvoir

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

m. mandela a fait tout ce qui était en son pouvoir.

Голландский

president mandela heeft zijn uiterste best gedaan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

vous avez incontestablement fait ce soir tout ce qui était en votre pouvoir.

Голландский

u heeft vanavond ongetwijfeld uw best gedaan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission a fait tout ce qui était en son pouvoir pour résoudre ce problème.

Голландский

de commissie heeft alles in het werk gesteld om het probleem op te lossen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour préparer la nouvelle équipe.

Голландский

ik heb gedaan wat ik kon om hel nieuwe team samen ie stellen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la communauté à fait tout ce qui était en son pouvoir pour éviter la confrontation et convaincre

Голландский

het is niet alleen voor de economie van groot

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j’ estime que nous avons accompli tout ce qui était en notre pouvoir.

Голландский

ik ben van mening dat wij het maximale hebben bereikt wat wij konden bereiken.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en revanche, la sncf a fait tout ce qui était en son pouvoir pour appliquer le plan de restructuration.

Голландский

daarentegen heeft de sncf alles gedaan wat in haar vermogen lag om het herstructureringsplan toe te passen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'europe a fait tout ce qui était en son pouvoir, disent la commission et le conseil.

Голландский

ik verheel u niet dat het gebied waar nog vele moeilijk heden zijn, dat van de landbouw is.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en revanche, la sncf a fait tout ce qui était en son pouvoir pour appliquer le plan de restructuration.

Голландский

daarentegen heeft de sncf alles gedaan wat in haar vermogen lag om het herstructureringsplan toe te passen.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils ont également tenté tout ce qui était en leur pouvoir pour limiter les dommages infligés par la situation de l'ex-yougoslavie.

Голландский

daarnaast hebben zij alles gedaan wat zij konden doen om de door de situatie in het voormalige joegoslavië toegebrachte schade tot een minimum te beperken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la question est de savoir si nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir compte tenu les circonstances.

Голландский

in de nieuwe regeling zullen dus niet meer vragen mondeling kunnen worden beantwoord.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la société civile a fait tout ce qui était en son pouvoir pour rester active et engagée dans la vie publique.

Голландский

de maatschappelijke organisaties hebben gedaan wat zij konden om actief en betrokken bij het openbare leven te blijven.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission a fait tout ce qui était en son pouvoir pour atteindre l’objectif de 25 % d’ici 2012.

Голландский

de commissie heeft al het mogelijke gedaan om het streefcijfer van 25% uiterlijk 2012 te halen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission a respecté ses échéances et a fait tout ce qui était en son pouvoir pour faciliter la tâche de la commission.

Голландский

de commissie heeft zich aan de haar gestelde tijdslimieten gehouden, zij heeft alles gedaan wat in haar vermogen lag om de commissie vooruit te helpen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'europe et ses institutions, l'europe et ses hommes politiques ont-ils fait tout ce qui était en leur pouvoir pour y mettre fin?

Голландский

hebben europa en zijn instellingen, hebben europa en zijn politici alles gedaan wat mogelijk was om hieraan een eind te maken?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission et echa font tout ce qui est en leur pouvoir pour aider le secteur dans ces démarches.

Голландский

de commissie en het echa doen al het mogelijke om het bedrijfsleven bij deze taak te helpen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je crois que vous avez fait tout ce que vous avez pu, ce qui était en réalité peu de choses.

Голландский

ik denk dat u heeft gedaan wat u kon doen, en dat was feitelijk heel weinig.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je souhaite également exprimer notre profonde reconnaissance aux hommes et aux femmes des services de secours qui ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour sauver un maximum de vies humaines.

Голландский

mijnheet de vooizittei, het is duidelijk dat de omstandigheden van deze twee tampen afzonderlijk onderzocht moeten wotden, want ze zijn te wijten aan twee totaal vetschillende ootzaken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

) à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour combattre le terrorisme sous toutes ses formes(...

Голландский

) alles in het werk te stellen om het terrorisme in al zijn vormen te bestrijden(...

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Французский

de nombreux fabriquants ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour égarer les consommateurs et voilà pourquoi il est particulièrement important d'aider les jeunes consommateurs à faire un choix.

Голландский

het belang van de culturele goederen wordt in het bijzonder onderstreept in het licht van de arbeidstijdverkorting, die een steeds zinvoller gebruik juist van de culturele goederen mogelijk moet maken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,470,456 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK