Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
intuitivement cette situation semble très peu probable.
intuïtief voelt dit aan als zeer onwaarschijnlijk.
Последнее обновление: 2012-03-25
Частота использования: 4
Качество:
reconnaît qu'il doit intuitivement tenir compte de son corps dans ses possibilités et limites;
beseft dat het intuïtief met de eigen mogelijkheden en beperkingen rekening moet houden;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
) ce résultat peut être montré intuitivement comme suit. supposons que l'on obtienne une solution non coopérative.
(') voor het grootste deel van de na-oorlogse periode werd de rol van de verenigde staten beschouwd als dominant, als een leiderschapsrol.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'élève démontre en se mouvant qu'il tient intuitivement compte de son corps et de ses limites et proportions.
de leerling toont in het bewegen dat hij spontaan rekening houdt met de opbouw, de grenzen en de verhoudingen van zijn lichaam.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
intuitivement, il estpréférable de disposer d'un plan de route reprenant us endroits où vous voulez vous rendre et la reconstituer les stocks.
de heer deas is het er tevens mee eens dat de regionale adviesraden betrokken dienen te worden bij het opstellen van meerjarige beheersplannen voor hun regio's, maar volgens de nffo moeten «de raden dan wel een echte beslissingsbevoegdheid hebben ten 'aanzien van hun eigen beheersplannen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous ne pouvons donc pas savoir «intuitivement» si les prix autrefois exprimés en monnaie nationale ont été convertis en euros en toute honnêteté et avec exactitude.
intuïtief weten we ook niet of de oude prijs in de nationale munt eerlijk en juist werd omgerekend in euro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ep 4 démontrent en se mouvant qu'ils ressentent et connaissent les parties de leur corps et qu'ils tiennent intuitivement compte de leur corps et de ses limites et proportions.
lo 4 tonen in het bewegen dat ze de opbouw van het lichaam aanvoelen en kennen en dat ze intuïtief rekening houden met de lichaamsopbouw en met lichaamsgrenzen en -verhoudingen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
14. démontrent en se mouvant qu'ils ressentent et connaissent les parties de leur corps et qu'ils tiennent intuitivement compte de leur corps et de ses limites et proportions.
14. tonen in het bewegen dat ze de opbouw van het lichaam aanvoelen en kennen en dat ze intuïtief rekening houden met de lichaamsopbouw en met lichaamsgrenzen en -verhoudingen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
depuis rameau, les compositeurs se sont surtout attachés à définir, à partir des gammes existantes, les agrégats qui leur paraissaient les plus significatifs et ont le plus souvent intuitivement mis en pratique des notions de distances entre ces agrégats. gats.
sinds rameau hebben de componisten vooral getracht op grond van bestaande toonladders de klankcombinaties, die hun het meest significant voorkwamen te definiëren en meestal intuïtief afstandsbegrippen tussen deze combinaties toegepast.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.1 si la notion de "voisinage" nous paraît intuitivement assez claire, il n'est pas du tout évident de doter de la rigueur stratégique nécessaire une politique fondée sur une intuition de ce type et néanmoins très ambitieuse.
3.1 het begrip "nabuurschap" moge gevoelsmatig vrij duidelijk lijken, veel minder helder is hoe op basis hiervan een ambitieus en strategisch beleid kan worden gevoerd waaraan streng de hand wordt gehouden.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование