Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ces vocables sont définis comme suit:
de centrale begrippen worden als volgt gedefinieerd:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
marque communautaire vocables universal-telefonbuch et
british american tobacco international(investments) /commissie van deeuropesegemeenschappen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— fixation des taux de change bilatéraux irrévocables vocables
onherroepelijke vaststell ing van de bilaterale wisselkoersen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cet appui, deux vocables le résument parfaite ment me semble-t-il.
in dat opzicht zijn de conclusies van de recente top van helsinki des te verheugender waardoor de spanning kon worden ingetoomd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la section de législation proscrit généralement l'usage de vocables étrangers dans les textes légaux belges.
de afdeling wetgeving keurt het gebruik van vreemde woorden in belgische wetteksten meestal af.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les demandes manifestement abusives seraient toutes celles assimilées dans les législations nationales, sous divers vocables, à un abus de droit.
duidelijk onredelijke verzoeken zouden onder meer die zijn welke in nationale rechtssystemen met de termen vexatoir of rechtsmisbruik worden omschreven.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
je crains que le vocable ne recouvre pas la même réalité en france et en allemagne.
ik ben bang dat deze term niet dezelfde werkelijkheid in frankrijk en duitsland dekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.