Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il reste dans le pays un grand
in macedonië vormen de alba
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
reste dans le coup!
doe gewoon mee!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il le reste dans le cas contraire.
in het tegenovergesteld geval blijft het wel bevoegd.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
nous voulons que la grèce reste dans l'euro.
wij willen dat griekenland in de eurozone blijft.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ce qui reste dans la cuillère est une cuillerée
het granulaat dat in de doseerlepel achterblijft, is één volle doseerlepel
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
— le pare-brise reste dans son châssis.
— de ruit niet uit zijn sponning wordt losgeslagen.
Последнее обновление: 2017-03-18
Частота использования: 1
Качество:
assurez-vous que le piston reste dans la seringue.
het is belangrijk dat u de zuiger in de spuit
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
c'est exactement la même chose, du reste, dans la communauté.
in de eerste plaats, allerlei lidstaten geven hulp die eigenlijk structurele en geen gerichte hulp is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en premier lieu, l'angleterre reste dans la toute première catégorie.
wij zijn sterk van de landbouw afhankelijk voor ons bestaan, de rest nog daargelaten, en wij willen zeker niet zien dat die industrie geschaad wordt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est du reste dans ce sens que vont les amendements que nous avons déposés.
dit veronderstelt iets dat veel dichter bij het federalisme aanleunt en het subsidiariteitsbeginsel, dat de voorzitter van de commissie als een gemoedstoestand, als een permanente houding heeft omschreven, maakt hier deel van uit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il est possible qu'un peu de mousse ou de bulles reste dans le flacon.
er kan wat schuim of een hoeveelheid luchtbellen in de flacon achterblijven.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a 25 %, l'aide envisagée reste dans les limites fixées par l'encadrement.
met 25% blijft de voorgenomen steun binnen de in de kaderregeling vastgestelde grenzen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
cependant, malgré cet effort considérable, l'industrie reste dans une situation très critique.
ondanks deze enorme inspanning is de toestand van de sector nog altijd kritiek.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces indicateurs montrent également que la communauté reste dans une situation fragile et vulnérable.
uit de indicatoren blijkt ook dat de gemeenschap zich nog steeds in een zwakke, kwetsbare positie bevindt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il se peut que de la mousse reste dans le flacon – c’est normal.
wat wit schuim kan in de injectieflacon achterblijven – dit is normaal.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la conduite des politiques économiques des États membres reste dans les mains deceux-ci.
de lidstaten blijven bevoegd voor het voeren van het economisch beleid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'adjudicataire reste, dans tous les cas, seul responsable vis-à-vis du pouvoir adjudicateur.
in elk geval blijft alleen de aannemer, wat de uitvoering van de opdracht betreft, aansprakelijk ten opzichte van de aanbestedende overheid.
environ 15-50% des métabolites sont excrétés dans les urines et le reste dans les selles.
drie metabolieten zijn geïdentificeerd in de urine:
il se peut qu’une certaine quantité de mousse blanche reste dans le flacon - c’est normal.
275 achterblijven— dit is normaal.