Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j' y reviendrai encore un peu plus tard.
ik zal het daar straks nog over hebben.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j' aborderai son excellent rapport un peu plus tard.
ik kom zo meteen terug op haar voortreffelijke verslag.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je reviendrai làdessus un peu plus tard.
niettemin van harte bedankt voor de vingerwijzing!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j' espère donc que notre amendement sera un peu plus soutenu.
ik hoop dus op wat meer steun voor ons amendement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je m'étendrai sur ce point un peu plus tard.
het cabinepersoneel is het enige veiligheidspersoneel dat een tweeledige taak heeft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'y reviendrai un peu plus tard dans le contexte du privilège des agriculteurs.
de verantwoordelijken voor de vervuiling zijn daardoor moeilijk te identificeren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'aimerais m'entretenir un peu plus tard de cette question avec le secrétariat.
de voorzitter. — geachte collega, we zullen er de volgende keer op letten dat u niet meer wordt gediscrimineerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous devrions donc faire preuve d'un peu plus de courage.
vrede en veiligheid zijn natuurlijk de belangrijkste taken van de vn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous aurons donc besoin d’ un peu plus de temps.
daarom hebben we wat meer tijd nodig.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous attendons donc une réponse un peu plus précise à ces questions, éventuellement plus tard.
wij zijn dan ook benieuwd naar een wat nauwkeuriger beantwoording van deze vragen, mogelijk in een later stadium.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et nous ne savons pas pour qui sonnera le glas un peu plus tard.
de commissie waardeert ten zeerste de ondersteuning door het parlement van haar inspanningen ter be strijding van racisme en vreemdelingenhaat, vooral door de verhoging van de financiële middelen die hiervoor beschikbaar worden gesteld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pourrions-nous donc poursuivre le débat général et entendre m. wynn un peu plus tard?
mag ik u verzoeken om met dit debat verder te gaan en de inleiding van de heer wynn met betrekking tot zijn kwijtingsverslag iets op te schuiven?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
finlande : 27 décembre (un peu plus tard pour certains produits)
finland: 27 december (iets later voor sommige producten)
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
le parcours tracé par le conseil écofin débute juste un peu plus tard.
er is in de ecofin-raad een traject uitgezet dat net iets later begint.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en tout cas, il serait bon de remettre cette directive à un peu plus tard.
het zou in ieder geval goed zijn deze richtlijn nog even te laten wachten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
par conséquent, nous pourrions proposer un débat sur cette matière un peu plus tard.
wij kunnen dit onderwerp dus in een resolutie opnemen waarover we op een later tijdstip een debat kunnen voeren.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
pour ce qui est des vols de nuit, ils seront appelés à l' ordre du jour un peu plus tard.
wat betreft de nachtvluchten, die komen straks aan de orde.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il est vrai que nous n'en connaissons pas encore tout le contenu, nous le verrons un peu plus tard.
deze rol is tot uitdrukking gekomen tijdens de voorbereidselen voorde top van maastricht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la notion d'oeuvre est venue un peu plus tard avec mai zetterling et suzanne osten notamment en suède.
het begrip oeuvre' is een beetje later gekomen, met mai zetterling en suzanne osten, met name in zweden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette dégradation s'est toutefois produite un peu plus tard ou dans une mesure plus limitée qu'on ne s'y attendait.
dat is het gevolg van het feit dat de lidstaten minder kredieten hebben gevraagd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: