Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je les cite.
ik zal ze opnoemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je les comprends.
ik begrijp deze afgevaardigden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-- je les ignore.
--„ik ken ze niet.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
comme je les aime
zoals ik ze leuk vind
Последнее обновление: 2018-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je les en remercie.
mijn dank daarvoor!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
je les ai avertis!
ik heb daarvoor gewaarschuwd!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je les enverrai bientôt
ik stuur u straks
Последнее обновление: 2022-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je les ai déjà évoquées.
ik heb die reeds aangegeven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je les passerai en revue.
ik zal ze overlopen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
devais-je les prévenir ?
moest ik hen waarschuwen?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je les salue en votre nom.
het zal de afgevaardigden dan ook niet verbazen dat ik die amendementen niet kan ondersteunen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces paroles, je les fais miennes.
ik maak deze woorden tot de mijne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je les montre à l'islandais.
ik wijs ze den ijslander.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ensuite, je les ai appelés ouvertement.
daarop heb ik hen in het openbaar uitgenoodigd,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je les aitrlles tournaient,tournaient, tournaient.
ik heb ze daarboven inde lucht gevonden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si vous voulez me donner un certain nombre d'indications à cet égard, je les recevrai et les examinerai volontiers.
santer, voorzitter van de commissie. — (fr) ik deel de bezorgdheid van de geachte afgevaardigde uit zweden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je les aborde cependant volontiers aujourd'hui également.
het is absoluut noodzakelijk dat wij dit gevaar keren door eigen activiteiten te ontplooien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai sous les yeux des copies des documents en ques tion et je les ferai volontiers parvenir au noble commissaire.
is het wel of niet waar dat brendan donnelly in dienst is bij lord cockfield?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je les ai dès lors volontiers incorporées et je peux maintenant vous présenter une proposition soutenue par l'ensemble de la commission.
ik heb ze dan ook graag overgenomen en kan u nu een voorstel voorleggen waar heel de commissie juridische zaken achter staat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
si quelqu'un ici a des souhaits complémentaires à formuler, je les accueillerai bien volontiers mais je dois auparavant en avoir connaissance.
de heer bangemann heeft met een keizerlijk gebaar al deze argumenten van tafel geveegd en mij gezegd: „u zult zien dat dit akkoord voor het einde van 1993 werkelijkheid is".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование