Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je lui ai dit quoi faire.
ik heb hem gezegd wat hij moest doen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai envoyé une poupée.
ik heb haar een pop gezonden.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
-- je lui ai écrit de boulogne.
--„ik heb hem uit _boulogne_ geschreven.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai parlé de notre école.
ik vertelde hem over onze school.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai parlé aujourd'hui au téléphone.
ik heb vandaag met hem getelefoneerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai donné la parole à cette fin.
daarvoor heb ik hem het woord gegeven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai demandé où je pourrais garer ma voiture.
ik vroeg hem waar ik mijn auto kon parkeren.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai demandé s’ il aimait vivre en france.
ik vroeg hem of hij het prettig leven vond in frankrijk.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre.
ik heb haar gevraagd vier kopieën van de brief te maken.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la critique que je lui ai adressée était peut-être injuste.
misschien heb ik hem inderdaad ten onrechte bekritiseerd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c'est pourquoi je lui ai répondu uniquement pour ce pays membre.
daarom hebben we gevraagd ze samen te mogen beantwoorden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle voulait répandre la nouvelle et je lui ai immédiatement dit que je le traduirais.
ze wilde die wereldkundig maken en ik bood onmiddellijk aan het artikel te vertalen.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai remis copie du document sur lequel j'ai basé mes déclarations.
ik heb haar een kopie bezorgd van het document waarop ik voor deze aantijgingen steunde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
je lui ai demandé pourquoi elle utilisait 26 de ses 28 bons pour les frais de scolarité.
ik vroeg haar waarom ze 26 van haar 28 vouchers aan schoolgeld wilde besteden.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai présenté une nouvelle fois nos principales préoccupations dans la perspective de la conférence intergouvernementale.
ik heb hem in verband met genoemde conferentie nog een keer onze belangrijkste wensen uiteengezet, met het verzoek het comité te gelegener tijd officieel in te lichten over de werkzaamheden van deze conferentie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je tiens à présenter des excuses à melle mcintosh si je lui ai causé un quelconque tracas.
nu echter bestaat een onoplosbare twist tussen tshisekedi en president mobutu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai rappelé ensuite les progrès incroyables que nous avions réalisés depuis ces tristes jours lointains.
ik herinnerde hem vervolgens aan de onvoorstelbare vooruitgang die wij sinds die droeve, ver vervlogen tijden hebben geboekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'aimerais aussi que le président du parlement réponde à ce que je lui ai demandé de faire.
ik zou de commissie evenwel met klem willen verzoeken er thans ook vaart achter te zetten, opdat de zes richtlijnen binnen afzienbare tijd worden aangenomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai demandé d'envisager une nouvelle interprétation, ce que confirme le compte rendu in extenso.
maar ik had gevraagd om een herinterpretatie en dat staat ook in het volledig verslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
il ne l'a pas précisé et je lui ai conseillé de faire une proposition concrète sur la base d'un article précis du règlement au cas où son groupe souhaiterait insister dans ce sens.
daar kunnen belangrijke omscholingsacties mee opgezet worden en ook kan daar een forse steun van uitgaan voor de economische ontwikkeling van gedupeerde bedrijven en voor het creëren van vervangende werkgelegenheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: