Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on ne le décide pas de son plein gré.
dat doe je niet vanzelf.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
(le parlement ne décide pas l'urgence)
(de stemming vindt plaats)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de même, dans les années 90 tout ne se décide pas d'en-haut.
ook in de jaren '90 is niet alles van bovenaf te regelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
elle ne peut autoriser la signature de contrats parce que le feder ne se décide pas
leden van de commissie regionaal beleid en ruimtelijke ordening die mij in 1981 naar schotland hebben vergezeld, zullen zich misschien zelfs herinneren dat zij deze plaats hebben gezien. het was desolaat !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il ne décide rien quant au caractère juridictionnel du recours.
het beslist niet over het rechtsprekend karakter van het beroep.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
mais toute présidence ne fait que présider: elle ne décide de rien.
voorzitterschappen zitten echter alleen maar voor, ze beslissen nergens over.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
on ne décide pas ici l'éventualité et le ueu de la construction d'une centrale nucléaire.
wij moeten echter wel de grensoverschrijdende schade zoveel mogelijk beperken, trouwens ook op andere terreinen dan dat van de kernenergie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le prestataire de services ne décide pas à la place du client et n'impose pas ses choix.
de loopbaandienstverlener beslist niet in de plaats van de klant en dringt geen keuzes op.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
) titutionnels sont au cœur de nos préoccupations. l'europe ne décide plus.
daarom moeten wij, aldus de heer delors, streven naar versterking van de europese eenheid via:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le sommet de nice ne peut pas réussir si on ne décide pas d' étendre le vote à la majorité qualifiée.
de top in nice kan geen succes worden als het aantal besluiten bij gekwalificeerde meerderheid niet toeneemt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
si le parlement ne décide pas dans le délai prévu, le projet de budget transmis au parlement est réputé approuvé.
• het ontwerp vervolgens voor formele goedkeuring of — bij gebrek aan overeenstemming — aan het europese parlement voor een definitieve beslissing in tweede lezing toe te zenden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce parlement est élu par les peuples or il n'a pas de pouvoir, il ne légifère pas, il ne décide pas.
want behalve het punt van de betrekkingen van het parlement met commissie of raad, is hier de deelneming van de volkeren aan de orde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
espérons que la junte militaire continue dans cette ligne et qu'au moins elle ne décide pas d'exécuter ces six prisonniers.
de laatste jaren zijn meer dan twintig mensen omgekomen in de gevangenis. dus wij weten wat dat kan betekenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'article 18 de ce règlement stipule que les délibérations du conseil relèvent du secret professionnel, tant que le conseil ne décide pas le contraire.
voorts steunen wij de goede diensten en de bemiddeling van de secretaris-generaal van de verenigde naties bij het deblokkeren van de huidige situatie op cyprus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.3 il y a longtemps que l’on discute de statut européen, que l’on tergiverse et qu’on ne décide pas.
2.3 er wordt al lang gediscussieerd over een europees statuut, zonder dat er knopen worden doorgehakt.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il s'agit ensuite de veiller à ce que le parlement maintienne son point de vue lors de la deuxième lecture, qu'il ne décide pas une fois ceci et puis cela.
daarna werd er een referendum gehouden, waaruit bleek dat het deense volk veel europeser denkt dan de meerderheid van zijn parlement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si le conseil ne décide pas que la condition sera remplie, il adopte, statuant à l'unanimité sur proposition de la commission, une nouvelle date aux fins du paragraphe 2.
indien de raad niet besluit dat aan de voorwaarde zal worden voldaan, stelt hij met eenparigheid van stemmen op voorstel van de commissie een nieuwe datum vast voor de toepassing van lid 2.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
elle entre en vigueur trente jours après son adoption si, dans ce délai, le parlement européen, statuant à la majorité des membres qui le composent, ne décide pas de réduire ces dépenses.
het besluit wordt van kracht op de dertigste dag volgende op de vaststelling ervan indien het europees parlement binnen die termijn niet bij meerderheid van zijn leden besluit die uitgaven te verminderen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
je pose la question suivante au commissaire: si, dans les jours qui viennent, on ne décide pas d' envoyer une force d' intervention, ne sera-t-il pas trop tard?
mijn vraag aan de commissaris is eigenlijk de volgende. als men de eerstkomende dagen geen beslissing neemt in verband met het zenden van een interventiemacht dan is het te laat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dans le cadre de la communauté, monsieur le président, si le conseil agricole ne décide pas rapidement des modifications radicales de la pac et de ses structures de prix, il est évident que nous allons tout droit vers une détérioration constante de notre environnement et vers un désastre politi que et économique.
het probleem is er een van maat, in het kader van fundamentele opties die de gezondheid van de mens en die van de natuur als verplichte parameters hanteren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: