Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on affirme que je ne pourrai pas être emprisonné.
men heeft het erover dat ik niet in hechtenis mag worden genomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement, il ne peut pas être présent.
helaas kan hij hier echter niet aanwezig zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne pourrai donc pas donner mon appréciation.
straks moet ik namelijk de vergadering voorzitten als er over mijn verslag gestemd wordt en dan krijg ik dus niet de kans om mijn eigen mening ten beste te geven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne pourrai être présent à bruxelles le premier jour de la session partielle.
het systeem van stemming dat we in dit parlement hebben moet weer eens onder de loep worden genomen zodat we de zaken voortaan doen in hun normale volgorde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
s'il intervient maintenant, je ne pourrai pas.
als hij nu spreekt, is dat onmogelijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je dois assister à des obsèques en grande-bretagne demain et je ne pourrai donc être présent.
ik moet morgen naar een begrafenis, in groot-brittannië en kan hier dus niet aanwezig zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
je ne vois pas comment ils peuvent reprocher au commissaire brittan de ne pas être présent.
het is nu eenmaal mijn rol om libero te zijn en ik doe mijn best deze rol te vervullen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ment, je ne pourrai que l'en remercier.
dir geldt ook voor de resoluties over het israëlische deel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais il ne peut pas être présent aujourd'hui pour des raisons compréhensibles.
het lijkt ons immers noodzakelijk dat de bevoegde in stanties officieel worden ingelicht wanneer nieuwe pro ducten in de handel worden gebracht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est pourquoi je ne pourrai l'appuyer.
(het parlement neemt de resolutie aan)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne pourrais pas vivre sans elle.
ik zou niet zonder cultuur kunnen leven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il ne pouvait pas être présenté ainsi.
ik geef toe dat de vergadering van gisteren een moeilijke vergadering was.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je sais bien que la commis sion ne pourra pas être présente jeudi soir.
de vergadering heeft gisteren, bij het vaststellen van de agenda besloten alle punten die vandaag niet aan de orde komen te verwijzen naar de vergadering van donderdag 15 mei, na het verslag van mevrouw wieckzorek-zeul.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle ne pourra malheureusement pas être présente et nous
zonder dat zullen wij immers niet aan een europa voor allen bouwen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
s'il ne peut pas être présent, j'espère qu'il sera bien representé par son collègue.
als hij zelf niet aanwezig kan zijn, dan hoop ik dat zijn collega hem naar behoren zal vervangen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne pourrais mieux dire.
ik ben het hier volledig mee eens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jamais je ne pourrais le dire.
dat zou ik nooit zeggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
vu les contraintes que nous impose le présent débat, je ne pourrai en évoquer que quelques-unes.
met het oog op de tijdsdwang die het onderhavige debat ons oplegt kan ik er slechts enkele ter sprake brengen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne pourrai malheureusement y être car je dois assister à un conseil des affaires générales, s'occupant d'autres questions.
bovendien bevat artikel 2 van het voorstel een definitie van het begrip „gehandicapten", zoals die- reeds gebruikt is in aanbeveling nr. 86/379/eeg van ele raad betreffende de werkgelegenheid voor gehandicapten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en raison des élections en irlande, je ne pourrai pas être ici après 13 heures et je vous serai très reconnaissant si mon rapport, qui est très bref, pourrait être abordé avant cela.
toch wordt daarbij afgeweken van het beginsel van scheiding der machten, dat theoretisch geen benoeming van ambtenaren voor uitvoerende of rechterlijke macht door een parlement toestaat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: