Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je veux être sincère dans ce que je pense!
dat mag wat mij betreft niet ongezegd blijven.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je veux tout de suite dire ce que je pense.
nee zeggen betekent dat de drugs bestreden moeten worden en het onbehagen onder jongeren moet worden weggenomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je veux bien le croire, et
ik moet hierbij vermelden dat het gemiddeld inkomen in het bewuste gebied, thessalië, de helft bedraagt van het landsgemiddelde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je veux bien croire que c' était par erreur.
ik ga er echter vanuit dat dit per ongeluk is gebeurd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dans ce cas-là je veux bien.
ten tweede kunnen wij april aanhouden, zij het dat in plaats van de vrijdag, die reeds overbelast is, voor de woensdag gekozen moet worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je veux bien, monsieur bangemann, que vous parliez des consé
met dwangmaatregelen kan men tijdelijk iets bereiken, maar de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il y a des sabotages, je veux bien.
er is sprake ván sabotage, zeker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je veux bien qu'on rappelle tous les génocides de ce siècle.
die erkenning zou een moreel eerherstel voor een zwaar op de proef gesteld volk betekenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commission a demandé aux autorités britanniques de lui transmettre ce rapport.
de commissie heeft het rapport bij de britse autoriteiten opgevraagd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
cher collègue, je veux bien reconnaître mon erreur.
waarde collega, ik wil best toegeven dat ik mij vergist heb.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais je veux bien ne parler qu'à la fin.
ten tweede werd gevraagd het financieringspercentage dat de communautaire fondsen voor hun rekening nemen te verhogen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voilà ce que je veux que ton inscrive au procèsverbal.
dat is wat ik in de notulen opgenomen wil zien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si vous me dites le contraire, je veux bien prendre note.
als u mij zegt dat dat niet zo is, wil ik daarvan best nota nemen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il comprendra ce que je veux dire quand je lui aurai répondu.
op het gebied van de moraal of de deugd wil ik niemand de les lezen en personen die gaan samenwonen hebben daartoe het volste recht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vous comprenez ce que je veux dire.
u begrijpt wat ik bedoel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ce n'est pas ce que je veux.
het europees normaliseringscomité is bevoegd voor de standaardisering van de veiligheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comprenez-vous ce que je veux dire ?
verstaat ge wat ik wil zeggen?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
afin de respecter l'engagement pris envers le conseil en 1994, il est prévu de lui transmettre ce rapport final.
teneinde haar in 1994 jegens de raad aangegane verplichtingen na te komen, is de commissie voornemens dit eindverslag aan de raad voor te leggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
est-ce vraiment ce que je veux faire?
na achtjaar bloeit het bedrijf nog steeds!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
g qu'est-ce que je veux savoir?
□ wat wil i k weten?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: