Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne reviens pas sur cette question.
hun reacties waren positief.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais je vous appuierai sur cette question.
maar als u het doet, zal ik u in ieder geval steunen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je vous informerai certainement sur cette question.
ik zal zeker een verklaring afleggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je me penche rai sur cette question.
de voorzitter. — dank u, mevrouw ewing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je vous remercie pour cette question complémentaire.
ik dank u voor deze aanvullende vraag.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous reviendrons sur cette question.
waarom zegt de commissie in 'shemelsnaam „afgezien van hun geografische en structurele onderscheid" ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le cese reviendra sur cette question.
het eesc zal hier nog op terugkomen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
je vous remercie d'avoir posé cette question.
wat het tweede punt betreft, weet ik niet welke positie de franse afvaardiging in 1996 op dit punt zal innemen, maar ik denk dat deze geheel en al zal uitgaan van de denkwijze die u zojuist heeft beschreven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je vous remercie d'avoir soulevé cette question.
vele duizenden werknemers willen weten wat er in dat verslag staat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(1) voir plus loin sur cette question.
(1) zie verderop omtrent dezekwestie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en conséquence, je vous saurais gré de ne pas revenir sur cette question.
ik was bij het onderhavige incident aanwezig en
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous devons nous pencher sur cette question.
daar moeten we iets aan doen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
je vous prierais, monsieur le président, de prendre position sur cette question.
ik wil u vragen, mijnheer de voorzitter, hierin uw standpunt te bepalen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je vous demande de faire la lumière sur cette question pour la tranquillité de tous.
los van de verslagen die morgen zullen worden besproken en de stemmingen die woensdag zullen plaats vinden met het oog op het advies van het parleme t over de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, zijn die verordeningen nu de reële hervorming.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes tous d'accord sur cette question.
de voorzitter. — het gecombineerd debat is gesloten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mme braun moser a insisté sur cette question.
dat zij hierbij dus vermeld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toute discussion sur cette question devra tenir compte:
bij elke discussie over dit vraagstuk moet rekening worden gehouden met:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je vous avais déjà interrogée sur cette question lors de l’ audition en vue de votre désignation.
ik heb u destijds reeds tijdens de hoorzitting over deze kwestie aangesproken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
j'aurai l'occasion de revenir sur cette question.
derhalve verdienen mijns inziens de volgende punten bijzondere aandacht:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je vous demande votre soutien au moment où nous voterons sur cette question d'une importance primordiale.
latijns-amerika zal inderdaad een iets hoger percentage van de fondsen krijgen, ongeveer 35 %, zonder dat daardoor op enige wijze het totaal van de fondsen voor azië verminderd wordt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: